有奖纠错
| 划词

1.Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

1.刑罚与洗钱相同。

评价该例句:好评差评指正

2.No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.

2.此项实行程度尚无资料可查。

评价该例句:好评差评指正

3.A continuación figura información acerca de la aplicación de estas disposiciones.

3.关于执行这些资料见下文。

评价该例句:好评差评指正

4.Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.

4.某些就业类别不受这项限制。

评价该例句:好评差评指正

5.Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.

5.了海地宪法程序。

评价该例句:好评差评指正

6.La escuela pone pauta a las acciones.

6.学校行动准则.

评价该例句:好评差评指正

7.Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.

7.它应当在期限之前开始工作。

评价该例句:好评差评指正

8.Esas exigencias son objeto de supervisión por las autoridades estatales.

8.这种执行由州管理当局予以监督。

评价该例句:好评差评指正

9.Sírvase indicar las penas con que se castiga la infracción de la obligación de informar.

9.请说明报告义务惩罚。

评价该例句:好评差评指正

10.En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.

10.本案所涉及限制是依法

评价该例句:好评差评指正

11.La ley se aplicará también a las cuestiones que no se rijan por los tratados”.

11.本法还应适用于条约未作问题”。

评价该例句:好评差评指正

12.Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

12.第31节所扣押期经常受到漠视。

评价该例句:好评差评指正

13.No se consideran sospechas las transacciones indicadas en el párrafo 3 del presente artículo.

13.本条第3款交易不视作可疑交易。

评价该例句:好评差评指正

14.Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.

14.同样,各方应当履行路线图义务。

评价该例句:好评差评指正

15.El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

15.每一承包者在整个合同期间应有担保。

评价该例句:好评差评指正

16.Si la condena prevista en la legislación del país requirente afecta al orden público.

16.当请求国法律程序威胁公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

17.Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

17.这一义务是该协以及其中所有其他基础。

评价该例句:好评差评指正

18.Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.

18.这些人将被绳之以法,受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

19.El Consejo continúa debatiendo los requisitos de divulgación.

19.有关公布各项讨论目前还在理事会进行。

评价该例句:好评差评指正

20.Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.

20.在这方面,我们也及时提交有关报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcosol, alcotán, alcotana, alcrebite, alcribís, alcribite, alcubilla, alcucero, alcurnia, alcuza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

1.¿Y quién dicta lo que es el centro?

那么谁哪里是中心?

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

2.Sin embargo el proceso del Colegio Electoral está establecido en la constitución.

但选举人团制度是宪法

「BBC Mundo 资讯」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

3.Ahora tienes que acostumbrarte a llevar a tu pareja como se debe.

现在你必须学会按照那样带领你舞伴。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
2018最热精选

4.Era necesario, vienen de un corporativo.

这是有必要,毕竟公司

「2018最热精选集」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

5.Y hacer más cosas en el periodo de tiempo que se nos ha dado para hacerlas.

或是在时间内做更多

「Youtube精选辑」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

6.Pues bien, en la Constitución de España dice cómo tiene que ser la bandera.

因此,由西班牙宪法来国旗样子。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

7.Las corridas tienen un reglamento muy detallado.

斗牛有非常详细

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

8.Es lo que dice la ley del deporte.

体育法是这么机翻

「Telediario20238集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

9.Es un mecanismo previsto en la ley, pero poco habitual.

这是法律机制,但不寻常。机翻

「Telediario20233集」评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

10." La finalidad no esta dentro de las tipificadas en el código penal" .

“其目不属于刑法范围。”机翻

「Telediario202310集」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

11.Paulino calculaba los tragos; si alguien bebía más de lo debido, le arrebataba la botella de un tirón.

保林诺估计着每一口多少,假如有谁超过饮量,他就一下子把酒瓶夺过来。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

12.No contempla contornos ni sanciones a los que la incumplan.

它不考虑对那些不遵守人进行限制或制裁。机翻

「Telediario20244集」评价该例句:好评差评指正
Top 100

13.Realizarás el trabajo en el plazo establecido.

您将在期限内完成工作。机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

14.Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.

我们仍然坚持,没有成文,只有一些粗略指导方针。

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

15.Es más productiva cuando trabaja con un límite de tiempo establecido.

当您在时间限制内工作时,您工作效率最高。机翻

「siele真题套题2」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311

16.Así lo estipula el Derecho Internacional Humanitario, dijo Margaret Harris, la portavoz de la OMS.

世卫组织发言人玛格丽特·哈里斯表示,这是国际人道主义法机翻

「Radio ONU202311集」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

17.No se atuvo a fórmulas tan fáciles cuando el perro mordió a Sierva María.

当西埃尔瓦·玛丽亚被狗咬伤后, 他不再执行那些过会简单

「Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

18.Las despertó a todas para impartir las normas del nuevo gobierno.

他把她们全叫醒, 他要把新管理告诉她们。

「Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

19.¡Lo siento, pero es la ley!

对不起,但这是法律机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Top 100

20.Cumplís con las normas de la empresa.

您遵守公司机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aldea, aldeanamente, aldeaniego, aldeanismo, aldeano, Aldebarán, aldehído, aldehuela, aldeorrio, alderman [pl. aldermen],

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接