Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.
他讲有吃音毛病。
En su discurso ha citado muchas veces a Marx.
他在讲中多次到马克思。
El director dio una locución a los estudiantes.
校长向同学们做了个讲。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
在这么多人面前讲我感到害羞。
Cuando hablaba movía las manos con estudio.
他讲候做作地晃动双手。
Lo siento. No te oigo absolutamente nada.
抱歉,我完全听不到你讲。
Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.
大家因为他讲不公而出抗议。
Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.
他讲多次被欢呼声打断。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他讲受到在场所有群众欢。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
发言人拒绝向新闻界发表讲。
El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.
总统讲一定会引起巨大反响。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲,一面编出一个惊人故事。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就是她们讲方式。
El ministro de comercio clausuró el acto con unas breves palabras.
贸易部长以简短讲结束了仪式。
Su discurso, formado por una serie de clichés, no convenció a nadie.
他老一套讲说不服任何人。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你要求讲要得体,不能激动。
En su discurso, el presidente perfiló los objetivos políticos de su gobierno.
在讲中,总统列举了他施纲领.
Habla siempre con desprecio de sus inferiores.
她讲候,老显出瞧不起她下属神情。
Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.
他讲慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。
Sus palabras se enderezaban a hacernos comprender la importancia de la presente lucha.
他讲目是让我们明白当前这场斗争重要意义.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede hablar, pero te recomendamos que lo hagas en voz baja.
你可以,但是请低声。
Que no se entiende lo que decimos.
应该是听懂我们。
Colagusano, que había estado barbotando incoherentemente, se calló al instante.
温太尔一直急速地,语无伦次,一下子静了下来。
Es un muñeco de nieve que anda y habla.
这是个会走路会的雪人。
Cogió las monedas, marcó un número y se puso a hablar.
他拾起硬币,拨动号码,开始。
Ahora sí es ella la que habla, Juan Preciado.
“现的就是她,胡安·普雷西亚多。
No comimos bocado ni hablamos palabra.
我们吃东西,也。
Seguid hablando y yo descontando minutos del recreo.
你们继续,休息时间就少几分钟。
Si voy a dirigirme a un grupo de personas, yo diría ustedes.
如果我要向一群人的,我会用“ustedes”。
Así que eres un Pikachu que habla, con amnesia y adicto a la cafeína.
所以你是会的失忆皮卡丘,还咖啡因成瘾。
Todos se habían levantado, paseándose, sin ganas ya de hablar.
大家都站起来,船上溜达,谁也想。
A mí me molesta la gente que masca chicle cuando habla.
对我来说,我很讨厌有人边边嚼口香糖。
María creyó conveniente no hablar y los caballeros no hacían más que comer y alabar.
玛丽亚根本想,男客们只顾一边吃一边赞美。
¿No me oyes? Yo te oigo perfectamente.
你听到我吗? 我听你那边非常清楚.
¡No consentiré que se me hable en ese tono! —exclamó tío Vernon, temblando de ira.
“允许跟我这样!”维能姨丈说,气得发抖。
Hoy os hablo desde una de las fiestas más extrañas y divertidas de España.
今天我西班牙最奇怪和最好玩的一个节日上跟你们。
Que para que un nativo no te comprenda, tienes que pronunciar realmente mal el español.
如果一个当地人能听懂你,你就真的是发音很烂了。
Sácate la bolsa de la boca, que no se te entiende nada.
把袋子从你嘴上拿开, 人家听到你了.
¡Y mucho cuidado, vos y todos los que están oyendo!
你,和所有这儿听我的人,都要特别小心!
Había en su premura un algo frenético que dejó a Bernarda sin réplica.
他的样子急迫而激动, 使贝尔纳达无言以对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释