有奖纠错
| 划词

El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.

他建议应当保留这些词语

评价该例句:好评差评指正

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

明营业地并且”这些词语

评价该例句:好评差评指正

El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.

提交人几次请求对这些词语予以澄清果。

评价该例句:好评差评指正

Sabe muchos giros coloquiales.

他知道很多口语词语

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.

此外,租船合同本身载有“滞期损害赔偿”词语

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos propuesto definiciones concretas de los términos "emplazamiento" y "armas".

大家知道,我们提出了“部署”和“武器”两个词语的具体定义的建议。

评价该例句:好评差评指正

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语

评价该例句:好评差评指正

Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

应当保留提及经常预算的词语,因为这些资金来源于经常预算。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que, en el apartado a), se insertaran palabras como “en forma de auto procesal”.

据建议,应在(a)项中插入大意如“程序问题裁定的形式的”这些词语

评价该例句:好评差评指正

El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) dice que las palabras “Tomando nota además de la importancia” son fundamentales.

CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……性”这些词语至关

评价该例句:好评差评指正

En la quinta línea del párrafo 15, se sustituirá la palabra "Consejo" por "Consejo Económico y Social".

15段4行,词语“理事会”应用“经济及社会理事会”代替。

评价该例句:好评差评指正

También se sugirió que en el párrafo 1 del artículo 88a propuesto se incluyera específicamente la expresión “a reserva del párrafo 5”.

提出的另一个建议认为,拟议的88a(1)条可具体载列“须受”拟议的88a(1)条“5款的约束”这些词语

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

9段,词语“the”应插在2行词语“from”之后(中文不适用)。

评价该例句:好评差评指正

Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.

朝着这个方向迈出的一步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。

评价该例句:好评差评指正

De manera que, si están de acuerdo, mi idea o propuesta reflejará esto, y voy a usar el término tratamiento equitativo.

因此,如果我们同意,我的想法或提议将体现这点,而且我将使用“同等对待”的词语

评价该例句:好评差评指正

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“经由电子手段、电磁手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储的”等词语修饰。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. MOHANTY (Asesor Principal del Director General) sugiere que en el párrafo b) se elimine la referencia al presupuesto ordinario.

MOHANTY先生(总干事首席顾问)建议,删(b)段中提及经常预算的词语

评价该例句:好评差评指正

En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

一句中的“是无视国界的”这些词语改为“是跨国界的”一词。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE pregunta si resultaría útil incluir la frase “en un plazo de seis meses tras recibir la opinión de la Secretaría”.

主席询问,如果使用“在收到秘书处的通知后六个月内”这样的词语是否有帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


高空, 高空恐怖, 高栏, 高利, 高利贷, 高利贷者, 高利的, 高粱, 高龄, 高龄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

¿Una frase que use esta palabra?

用到这个词语句子?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.

而是根据上下文猜测词语意思。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Son palabras que se han heredado de los idiomas indígenas de México.

一些来源于墨西哥土著语言词语

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Usamos QUEDARSE más una expresión que significa un cambio rápido de estado.

我们使用 QUEDARSE 加上一个词语来表示快速变化。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La mayor parte de estas palabras son nombres propios.

这些词语大部分都是专有词。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Usaron el poder de la palabra de una forma tan negativa que me lo creí.

他们使用了一个非常负面词语,让我如此相信了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

¿Una frase que utilice esta palabra?

用到这个词语句子?

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

No desfilar ya nunca y no admitir palabras que pongan en la sangre limaduras de hierro.

再也不结队前进,不接受词语往血液里灌铁渣。

评价该例句:好评差评指正
物《时间针脚》

Mal hijo, mamarracho, desgraciado, maricón era lo más suave que soltaba por la boca.

畜生、小丑、丧门星、娘娘腔,这些算是从她嘴里出来最文明词语了。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La palabra " ahorita" como tal no existe en el Diccionario de la Real Academia Española.

词语“ahorita”并不存在于西班牙皇家语言学院词典中。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Padre es otra palabra que utilizamos como chido, pero tiene menos intensidad.

“Padre”是我们常用另一个类似“chido”词语,但语气没有那么强烈。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De seguro no somos los únicos que utilizamos palabras para hablar del tiempo que terminan confundiéndonos más.

当然我们不是唯一一个用令人困惑词语来表示时间人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El original está redactado en inglés y abunda en latinismos. La versión que ofrecemos es literal.

原稿是用英文写,夹有不少拉丁词语。现转载如下,文字没有任何变动。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Pues ocurre lo mismo, solo que los papeles se invierten.

发生是一样,只是词语使用而已。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo pienso que está bien usar estas palabras sin abusar de ellas.

我认为在不滥用情况下,使用这些词语是没问题

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Sin embargo, en la pronunciación y en el uso de algunas palabras de la vida diaria existen algunas diferencias.

但是,在日常生活中某些词语发音和使用上存在一些差异。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Pero si fuésemos habitantes de las tierras árticas o antárticas, no estaríamos habituados a esos vocablos y conceptos.

但假如我们居住 在北极或南极地区,我们就会对上述词语和概念感到陌生。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La palabra cojones se considera una palabrota, una palabra malsonante.

cojon一词是粗话,是一个很粗鄙词语

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Del ibérico viene “barranco” y del vasco “izquierda” o “chaparro”.

还有伊比利亚语中barranco(悬崖)这个词,以及巴斯克语中izquierda(左边)和chaparro(矮胖人)这样词语

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

De hecho hice un video acerca de esas palabras que no son groseras, pero quieren expresar algo así.

实际上,我做了一个视频,是关于那些本身并不是粗话,但是想表达类似意思词语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


高明傲的, 高能, 高能耗, 高能同步稳相加速器, 高攀, 高频, 高气压, 高强, 高强度, 高跷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接