有奖纠错
| 划词

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交的项目。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各组织自愿试行委员会所挑选出来的三种模

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约模尚处于早期阶段,只在两试行

评价该例句:好评差评指正

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干设施进行工作查访。

评价该例句:好评差评指正

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

评价该例句:好评差评指正

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三种模,包括维持目前的七等级结构的第3种模

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的金有限这种情况,基金在制定适中的试行项目方面取得了较大的成功。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行阶段,没有指定具体的数额。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的试行数据的信料。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各种举措,并实施了各种试行项目。

评价该例句:好评差评指正

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行一种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

评价该例句:好评差评指正

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行了捐助机构观察员的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行项目还将为为关于无害环境技术方面的适当料、数据知识、包括南南合作方面的适当料、数据知识奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

评价该例句:好评差评指正

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会在三年试行期结束时,在其两年期审计的范围评估这些更改的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持目前的职位结构,在试行期结束后,委员会将把等级归入某一种扩大差幅的模中。

评价该例句:好评差评指正

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一在筹活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

评价该例句:好评差评指正

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


血原虫, 血缘, 血缘关系, 血晕, 血债, 血战, 血肿, 谑而不虐, , 勋绩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接