有奖纠错
| 划词

Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.

微软诞生于一间车库而脸书诞生于哈佛一间寝室。

评价该例句:好评差评指正

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

诞生于瞬间欲望,令短暂生命成为永恒。

评价该例句:好评差评指正

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生

评价该例句:好评差评指正

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.

联合国诞生于60年前硝烟战火之中。

评价该例句:好评差评指正

Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.

本组织是在第三帝国废墟上诞生

评价该例句:好评差评指正

Con cada curso se crean nuevos “equipos locales” que necesitan protección y respaldo.

每一期培训都有新“当地工作队”诞生,它们需要帮助和支持。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮行为和行动中诞生

评价该例句:好评差评指正

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第界大战恐怖之中,被设想为容忍与和谐殿堂。

评价该例句:好评差评指正

Su respuesta, que fue armonizar los controles nacionales a las exportaciones, dio lugar al nacimiento del Grupo de Australia.

它们反应措施——协调一致国家出口管制,导致了澳大利亚集团诞生

评价该例句:好评差评指正

De hecho, algunas de sus leyes tienen casi 150 años de antigüedad y aún permiten la aplicación del derecho consuetudinario.

事实上,冈比亚一些立法诞生在几乎150年以前,并且仍然允许执行习惯法。

评价该例句:好评差评指正

Como joven país que surgió del régimen fiduciario de esta Organización, mi país alberga grandes esperanzas con relación a las Naciones Unidas.

作为一个从联合国托管制度中诞生年轻国家,我国对联合国基于极大希望。

评价该例句:好评差评指正

Este contexto de apertura favoreció, entre otras cosas, el nacimiento de diversas organizaciones (organizaciones no gubernamentales, asociaciones locales de desarrollo, grupos, cooperativas).

这种开放环境促进了各种组织诞生(非政府组织、地方发展协会、社团、合作社)。

评价该例句:好评差评指正

La Sociedad tiene por objeto promover la protección de la vida humana inocente, en la legislación, desde la fertilización hasta la muerte natural.

保护未出生儿童协会宗旨是在法律上促进保护无辜、从授精至自然诞生人类生命。

评价该例句:好评差评指正

Hace 60 años una nueva esperanza nació en Europa, que en aquellos momentos estaba asolada y exhausta, con sus creencias más profundas tambaleándose.

60 年前,一个新希望在欧洲诞生,当时欧洲饱受蹂躏,精疲力竭,其最深层信仰受到动摇。

评价该例句:好评差评指正

Joan Clos dijo que tras ocho años de haberse reunido las autoridades locales en Estambul en la Conferencia Hábitat II, en 1996, sus deseos se habían cumplido con creces.

会议还诞生了一个界各地市长参加运动。

评价该例句:好评差评指正

Esta Organización surgió de las cenizas de la Segunda Guerra Mundial con el único propósito de garantizar que el mundo no permitiera jamás que se cometieran crímenes de lesa humanidad.

本组织是在第界大战废墟中诞生,其唯一目是确保界决不再允许危害人类罪行盛行。

评价该例句:好评差评指正

La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.

贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正不同人将不会幸免这场灾难。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh, cuna del microcrédito, encomia al Organismo por las actividades de generación de ingresos que ha emprendido, incluso en una coyuntura de deterioro de la economía, como parte de su programa de microfinanciación y microempresas.

作为小额信贷诞生地,孟加拉国赞扬工程处甚至在资金减少情况下,还能根据其小额供资和微型企业方案发起创收活动。

评价该例句:好评差评指正

Surgimos de los escombros de la guerra fría para convertirnos en un Estado avanzado en la esfera de la ciencia y la tecnología, y habitado por 10 millones de personas tolerantes y con un alto nivel de educación.

我们诞生于冷战废墟,已成为一个科学和技术先进国家,有1 000万受过良好教育、宽容人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乳腺, 乳腺炎, 乳香, 乳香黄连木, 乳液, 乳溢, 乳婴, 乳晕, 乳罩, 乳汁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

En esa época es cuando nace el sionismo.

锡安主义就是的。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y aquí termina esta historia sobre el nacimiento del niño Jesús.

婴儿耶稣的故事到此结束。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El resultado es el Sacro Imperio Romano Germánico.

其结果就是神圣罗马帝国的

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En este mercado se compran sobre todo figuras de pesebre.

这个集市主要买耶稣的塑像。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Entonces ¿dónde y cuándo nace el sushi?

么寿司是何何地的呢?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un par de años después llegaría el príncipe Harry.

几年后,哈里王子

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¡Es donde nació la lengua latina!

拉丁语就是这里的!

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y nace también de la ilusión, la responsabilidad y el compromiso de los jóvenes.

于年轻人的梦想、责任和承诺。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Fue así como se hicieron cinco películas y un serial de televisión.

于是了后来的五部电影和一部电视剧。

评价该例句:好评差评指正
圣诞

Para el pesebre vas a usar lo mismo.

对于耶稣情景模型(pesebre),也是一样。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Este pequeño anfibio también sirvió de inspiración para la creación ¡de un Pokemón!

这种小小的两栖动物还促成了宝可梦的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El gótico surge en el norte de Francia y se acaba expandiendo por toda Europa.

于法国北部,并且最终散播到整个欧洲。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En ella ha nacido una literatura vigorosa y de transcendencia universal.

这里的文学机勃勃,影响着全世界。

评价该例句:好评差评指正
圣诞

Dentro de las decoraciones de Navidad podemos encontrar el árbol y el pesebre.

圣诞节装饰品中有树和耶稣情景模型。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Para ella, esa fue la fecha real de su nacimiento.

对菲兰达来说,离家的日子成了她真正的日子。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Cirugía en Turkana es un proyecto quirúrgico que nace para dar asistencia.

“图尔卡纳外科”是一个为提供协助而的手术项目。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Dieron, además, algunos de los más grandes pensadores que ha tenido el mundo.

此外,他们之中还了一些世界上最伟大的思想家。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Claro, igual que cualquier parto, el proceso se produjo en medio de sangre y dolores.

当然,与任何分娩过程一样,新文化是伴着鲜血和苦痛的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

También decoramos las casas y las tiendas con un árbol de navidad y un pesebre.

我们也会装饰家里和店里,摆上圣诞树和耶稣情景模型。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

¿Correspondían las semanas a 7 días desde el principio de la civilización?

从人类文明之初,星期就对应着 7 天吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入境, 入境签证, 入境移居, 入口, 入寇, 入库, 入款, 入列, 入门, 入门身份确认电话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接