Nuestros países han emprendido duras batallas para combatir flagelos, como la corrupción.
我们各国一直在努力打击如腐败的灾祸。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使如助问责原则更为具体?
Los talleres abordan diferentes temáticas como la violencia intrafamiliar.
这些讲习班涉及如家庭暴力各种主题。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有如校长管理职位。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付的,如无补贴的药品。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中如检察官办公室机构已开始初步实质性的业务活动。
En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.
事实上,如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
如同侪审议之类的任何改革倡议都要避免重复。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
如工程设计“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
存在着如预防性外交、调停之类的机制其他维持平的手段。
No ha podido presentar una exposición completa de sus experiencias ni pruebas corroborantes, por ejemplo informes médicos.
申诉人无法完全说明他自己的遭遇,也不可能提供如医疗报告证据。
En Kenya hemos hecho intentos en varios ámbitos, como la educación, la salud y la infraestructura.
我们肯尼亚人已在如教育、卫生基础设施领域做出尝试。
Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.
地方当局有能力创造如日托设施之类的服务。
Nuestros logros en los sectores sociales, tales como salud y educación, son los mejores del Asia meridional.
我们在如卫生教育社会部门取得的成就在南亚是最好的。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式的参与机制,包括如参与预算创新办法。
Se utilizan también otras expresiones, como registros de pedidos, anuncios preliminares, anuncios informativos o anuncios planeados.
还使用了如“订购目录”、“初步通知”、“信息通知”或“意向发布”其他一些术语。
Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).
SV(t)数值应从本国来源求得(如标准产量表)。
Se extraen los PCB de estos materiales mediante un agente de lavado hidrocarburado, tal como el decano.
可使用如葵烷碳氢清洗剂把氯联苯从这些材料中提取出来。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括如计划实际发射的日期、时间及轨道关键信息。
Asimismo, la Comisión Consultiva considera alentador el mayor uso de los servicios integrados de comunicaciones, como las videoconferencias.
如视像会议综合通信设施的日益增也使咨询委员会受到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De esta época vienen palabras como homenaje, mesón o vianda.
从这个时代开始,诸如“homenaje”、“ mesón”或“vianda”词汇就出现了。
En verano, se convierte en un club de montaña ofreciendo actividades como trekking y mountain bike.
夏天时候,巴约山就变了山地俱乐部,们会组织一些诸如徒步和山地自行车活动。
Olvídate de frases como " No soy buena en matemáticas" y cámbialas por " Yo puedo hacer esto" .
诸如“数学不好”这些句子,统统忘掉,把它们“能行”。
También se suele usar cuando algo sale mal, y ese algo tendrá repercusiones como un regaño o un castigo.
它也常用于事情出了差错,而这种差错会带来诸如责骂或惩罚之后果时。
O sea, que se puede escuchar algo así como " Puelto Rico" .
也就是说,您可以听到诸如“波多黎各”之内容。
Y, para concertar una cita con alguien son muy frecuentes en español preguntas como.
而且, 要与某预约,诸如以下问题在西班牙语中很常见。
Vamos de tener que poner... Estilo de vida, valores, cosas así.
们将不得不把...生活方式,价值观,诸如此东西。
Ese tipo de cosas que no tienen importancia.
诸如此事情并不重要。
En el anfiteatro, que tenía una capacidad para 15.000 personas, se celebraban espectáculos como exhibiciones atléticas y luchas de gladiadores.
在能容15000露天剧场,举办了诸如体育比赛和角斗士之表演。
Las cosas así, a no ser que tengamos un motivo muy importante, las vamos a aceptar automáticamente.
诸如此事情,除非有非常重要理由,否则们都会自动接受。
Lo vemos en películas, en libros, en frases y preguntas cotidianas como " ¿y el novio? " .
们在电影、书籍、日常短语和诸如“和男朋友?”问题中看到它。
En español se usa María con apelativos como " de la luz" , " del pilar" o nombres como… GUADALUPE.
在西班牙语中,玛丽亚通常有别称呼,比如“de la luz”,“del pilar”,还有诸如“瓜达卢佩”这样名字。
Se usan frases como: ¡Hasta luego!
诸如此短语: 稍后见!
Para algunos de ustedes debe ser completamente normal escuchar palabras como pasiar, lloriquiar, parquiar, patiar, peliar, saboriar, etc.
对于你们中一些来说,听到诸如 pasiar、whing、parquiar、patiar、peliar、saboriar 等词一定是完全正常。
Algunos pensadores dicen que nos empezó a dar vergüenza mostrar las partes asociadas con funciones consideradas sucias, como orinar o defecar.
一些思想家说,当们展示与被认为肮脏功能相关部位,诸如泌尿或排便时,们会感到羞耻。
Ya sabes, darle de comer al pez, darle de comer al perro, regar el jardín, recoger el correo, cosas así.
你知道,喂鱼、喂狗、浇花园、收邮件,诸如此。
También, dentro de esta forma de resumir o abreviar palabras, podemos encontrarnos cosas como " asias" o " grax" .
此外,在这种总结或缩写单词方式中,们可以找到诸如“asias” 或“grax” 之东西。
En películas como Avatar nos cuentan la historia de un guerrero, miembro de un ejército invasor, que decide pelear por el pueblo invadido.
诸如阿凡达此电影向们讲述了一个战士故事,他作为侵略军一员,却决定为被入侵民族而战斗。
Empezó a servir el estofado hablando sin tregua sobre cuánto había subido la carne y lo buenos que estaban saliendo aquel año los melones.
然后她开始上菜,还不停地唠叨诸如肉价涨了许多,今年瓜特别好特别甜之琐事。
Cada mil vueltas, un kilómetro, etc. También las máquinas registradoras de algunos establecimientos funcionan de forma semejante a la " máquina aritmética" de Pascal.
每转一千次就是一公里,诸如此。一些商店收银机也有似于帕斯卡“算术机”运转方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释