Nadie duda de su moralidad .
谁也不的品德.
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也不希望过那种移生活。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁也不在没付钱的情况件衬衫带回自己家。
No tiene compasión a nadie.
谁也不怜悯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie conocía los pormenores de su vida.
谁知道他的详情。
Que ni siquiera se dieron cuenta de que sus papas les estaban mirando.
谁知道他们的父母正在看着他们。
A nadie le gusta más que a usted clavar sus propios clavos.
谁像您那样喜欢自己动手揳钉子。
No está claro que esos cupos vayan a mantenerse en el futuro.
谁知道以后能能保证这个比例。”
Nadie, salvo ellos mismos, entendía el fundamento real ni conoció el origen de ese amor imprevisible.
除了他们自己,谁明白他们相爱的真正原因,谁知道这段出人意料的爱情是如何开始的。
Un hidalgo no debe nada a nadie sino a Dios y al rey.
一除了对上帝国王以外,谁。
Nadie comprendió, nadie pareció querer comprender.
谁明白,似乎谁想弄明白。
Era una señora muy rara que siempre estuvo enferma y no visitaba a nadie.
她是个脾气古怪的太太,常常生病,谁交往。”
Y de que la tratas bien, ni quien lo dude.
你对我姐姐好,这点谁怀疑。
Luego, se habló de novios y nadie esperó que Emma hablara.
话题又转到了男朋友,谁指望埃玛在这个问题上会插嘴搭话。
Quién sabe a qué hora, a media noche quizá, los sacaron del encierro.
谁知道是几点钟,许是半夜三更吧,乞丐们被带出了地牢。
De pronto, y sin saber nadie cómo ni por qué, apareció en la jaula, otra vez alegre.
忽然,谁知道怎么回事,它又出现在笼子里面,带着重返的快乐。
En estricta verdad, continuó Delaura, no se sabía si aquel era su verdadero nombre.
德劳拉接下去说铁的事实是, 这个字到底是是他的真字, 谁知道。
" Es un hombre que hace muchas cosas, demasiadas quizás, pero creo que nadie sabe lo que piensa" .
“这个人揽的事很多,许有点过分,过我想,谁知道他心里在想些什么。”
Nadie la miró mientras comían, pero al final varias novicias la rodearon para admirar sus abalorios.
吃饭的时候谁看她, 但是吃完饭后几个新修女围着看她的玻璃串珠。
Pasaba de largo por el corredor, sin saludar a nadie, y se encerraba en el taller a conversar con el coronel.
他跟谁打招呼,就走到长廊尽头,钻到作坊里去跟上校谈话。
En aquel mundo opresivo en el que nadie era libre, Sierva María lo era: sólo ella y sólo allí.
在那个令人感到压抑的院子里, 谁自由, 只有西埃尔瓦·玛丽亚是自由的: 只有她, 只有在那里。
Pero aquí todo el mundo habla chino y nadie habla español.
可是在这里所有人都讲汉语,谁讲西班牙语。
Parecer ser que le sucedió alguna desgracia allá en sus tiempos; pero, como nunca habla, nadie sabe lo que le pasó.
过去,她身上好像发生过什么幸的事情,但是她从说话,谁知道她的底细。
Nadie entendía por qué el gerente de la empresa insistía en que siguiéramos usando aquellos métodos obsoletos.
谁明白为什么公司经理坚持要我们继续使用那些过时的方法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释