有奖纠错
| 划词

Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.

其它在该领土做贸易都必须就其利润缴纳标准的35%的税。

评价该例句:好评差评指正

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家指出,韩国的对外直接投资因内部贸易而导致贸易盈余。

评价该例句:好评差评指正

La comercialización de un solo microscopio electrónico con un costo aproximado de 400 mil dólares no fue lo suficientemente atractiva como para intentar cambiar la política comercial de la compañía.

价值40万美元的一台电子显微镜,吸引该改变贸易政策。

评价该例句:好评差评指正

Un particular de nombre Abdullahi Ali Mohammed facilitó los mencionados arreglos para la pesca (con la administración local somalí) mediante una sociedad pantalla con sede en Dubai, la Coral Coast Trading.

一位名叫阿卜杜拉希·阿里·穆罕默德的人,利用在迪拜开展业务的幌子“珊瑚海岸贸易”,促成了(与索马里地方管当局的)上述捕鱼安排。

评价该例句:好评差评指正

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在自由贸易区工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是美国对自由贸易区的有所有权。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.

另外,经合组织其它各也维持相关数据库,例如,科学、技术和工业就设有结构分析数据库、制造业外国联营活动数据库和服务业外国联营贸易数据库。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.

各国应当例如通过实行“了解客户”原则,加强与私营部门的伙伴关系,制定与化学工业和制药工业的行为守则,并与从事前体合法贸易加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.

另外,各国应当加强与私营部门的伙伴关系,制定与化学工业和制药工业的行为守则,并与从事前体合法贸易加强合作,例如,通过实行“了解客户”原则。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta dependerá de la cooperación entre los Estados de la comunidad internacional a efectos de imponer prohibiciones y embargos a las actividades ilícitas y no reglamentadas que no están sometidas al control de un gobierno, pues tales actividades están ligadas a las relaciones comerciales con empresas de países extranjeros.

该建议将取决于国际社会各国之间开展合作,禁止那些受政府管制的非法和缺乏管的活动并实行禁运,因为这涉及与外国贸易

评价该例句:好评差评指正

Entre los nuevos temas que se plantean cabe mencionar la conexión de los registros de comercio y empresas, la revisión de los procedimientos de recopilación de datos con respecto a cierto número de categorías de mercancías (por ejemplo, las mercancías destinadas a ser procesadas), la elaboración de otras recomendaciones con respecto a la recopilación de datos en casos en los que los registros aduaneros no existen o no son adecuados a efectos estadísticos, la medición del comercio interior en los acuerdos regionales de comercio, o los intercambios dentro de una empresa (empresas multinacionales), etc.

新的问题包括将贸易和业务登记联系起来、对一些商品类别(例如:用于加工的货物)的数据收集流程进行审议、在海关记录存在或适宜用于统计目的的情况下为数据收集提供更多建议、衡量地区贸易协议中的内部贸易内部贸易(跨国企业)等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jurdía, jure, jurel, jurero, jurgina, juria, jurídicamente, juridicidad, jurídico, juris-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El comercio del té era tan lucrativo que Clipper, la nave más rápida del mundo, se creó debido a la competencia entre comerciantes.

茶叶贸易看起来如此诱人,最快的帆船,就因西方贸易公司之间的激烈竞争而诞生。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Y bueno, más o menos...Hay una chica holandesa, que se llama Karen, que tiene 28 años, como yo, y que trabaja en una empresa de exportación.

好吧,差不多...有一个荷女孩,她叫Karen,28岁,和一样年纪,是在一家出口贸易公司工作。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Llevo dándole vueltas a lo tuyo sin parar y creo que he encontrado la solución. Lo mejor es que constituyas una empresa mercantil —anunció nada más entrar.

一直在忙你的事,不过想现在已经找到解决办法了。最好的投资就是你来创办一家贸易公司。”他一进门就说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jurón, jurramacho, jurunguear, jurutnngo, jury, jusbarba, jusello, jusgentium, jusi, jusprivatum,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接