Hay que respirar profundamente para seguirle el ritmo.
她要深呼吸来跟上节奏。
La delegación de Suiza apoya las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones, que se está acercando a los gastos de personal como motor del gasto de las Naciones Unidas.
瑞士表团赞成咨询委员
关于信息和通信技术
结论和建议,有关费用正在跟上工作人员费用,作为联合国增加支出
一个动因。
El Grupo reitera que es responsabilidad de la comunidad internacional asegurar que la cantidad y calidad de los servicios del OOPS se mantengan en un nivel aceptable y que la financiación aumente según el constante crecimiento natural de la población de refugiados.
工作组重申,国际社有责任确保工程处
服务在数量和质量方面都能维持合宜
水平,并确保提供
经费能够跟上不断自然增长
难民人数。
La reestructuración ha sido concebida para acercar el FNUDC a los países menos adelantados sobre el terreno; para reflejar las tendencias a la regionalización del PNUD y del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto; y para reducir los gastos generales.
进行结构调整是为了使资基金更加贴近最不
达国家中
实地工作;跟上开
计划署和整个联合国系统
区域化趋势;减少间接费用。
El que hayamos avanzado y dedicado tantos esfuerzos a la reforma de la Organización y al documento final de la reunión plenaria de alto nivel constituye un reconocimiento tácito de sus carencias y debilidades, y de la necesidad de colocarla a tono con los tiempos que transcurren.
我们把如此大努力用于本组织
改革和本次高级
议
结果文件草案等于是默认,改革存在着不足和弱点,以及需要使改革跟上我们
时
。
Si fuese necesario, otras organizaciones regionales podrían prestar asistencia a la comunidad de donantes entrenando a los miembros de las organizaciones regionales que aportan contingentes, equipamiento y otros tipos de asistencia para el fomento de la capacidad, por ejemplo, a través de la fuerza de reserva de la Unión Africana.
其他区域组织可以跟上----如有必要,在捐助界协助下----向区域组织
部队派遣成员提供培训、设备和其他能力建设援助,如非洲联盟
待命部队。
Se preparan dos informes sobre las enseñanzas extraídas para su presentación a la Junta Ejecutiva; Una base de datos de fácil acceso, actualizada continuamente y bien mantenida; Políticas y metodologías de evaluación actualizadas, cuando proceda, para que se ajusten a las normas internacionales y a la evolución de las políticas.
为执行理事编写
关于吸取
教训
两份报告; 一个不断增订并得到良好维护
用户友好数据库; 必要时增订评价政策和方法,以跟上国际标准和政策
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。