Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以净化旧工厂排放烟雾。
Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
生物燃料生产技术范围从简单,例如用咖啡过滤材料过滤料,到生产乙醇、生物柴或ETBE(一种汽混合燃料)。
Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).
另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合现存软件)。
El UNICEF lleva a cabo actividades en los 11 países en que la dracunculosis es todavía endémica: presta apoyo a la construcción de puntos de abastecimiento de agua, la sensibilización y vigilancia de las comunidades y la distribución de filtros y productos químicos.
儿童基金会正积极在11个仍有这种疾病国家开展工作,帮助修建供水点,提高社区认识,加强监督,分发过滤器和化学。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生二氧化碳排放量增大。
Existen soluciones técnicas como filtros y aeroseparadores de partículas instalados a nivel de plantas, pero su utilización requiere determinación política en razón de que los costos adicionales de instalación y funcionamiento del equipo deben ser sufragados por los clientes y las empresas de servicios.
可法在工厂一级采用过滤器和洗涤器等技术手段解决这一问题,但要有效使用这些手段,便需要首先从政治上作出决断,其原因是, 因安排和操作这些备所造成额外费用必须由消费者和城市公用事业单位来承担。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染地区用来去除饮用水中杂质。
La Sra. Schulz (Observadora de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado) dice que la Conferencia de La Haya ha examinado todas las convenciones de La Haya a fin de determinar cuándo se precisan comunicaciones por escrito y cuándo sustituirlas por comunicaciones electrónicas podría ser incompatible con el espíritu y la finalidad de la Convención.
Schulz女士(海牙国际私法会议观察员)表示,海牙国际私法会议对所有海牙公约进行了过滤,以确定在何种情况下需要书面通信,以及在何种情况下用电子通信取代书面通信可能符合公约精神和宗旨。
Las oficinas subregionales pueden cumplir una función útil haciendo de filtro y de conducto para facilitar el acceso de los Estados Miembros, las comunidades económicas regionales y otras partes interesadas a las redes de conocimientos más pertinentes que se refieran a las cuestiones prioritarias de sus respectivas regiones, así como a bases de datos que contengan información pertinente para las subregiones.
次区域办事处可提供宝贵帮助是发挥过滤和引导作用,方便其成员国、区域经济共同体和其他利益攸关者利用最有关系、讨论本区域优先领域知识网络,并利用存储与次区域有关信息数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。