Tuñón Veilles a que tuviera en cuenta las recientes e importantísimas experiencias de otros continentes, en especial de África.
他促请图尼翁·韦利斯先生考虑其他近代十分重要经验,特别是非洲经验。
Los Gobiernos del Afganistán y el Pakistán y las fuerzas internacionales respondieron eficazmente a la violencia extremista del año pasado, hasta tal punto que el 9 de octubre millones de afganos pudieron ir a votar en un entorno relativamente seguro, por lo que las elecciones fueron uno de los momentos más memorables de la historia reciente del Afganistán.
阿富汗和巴基斯坦两国政府以及国际部队对去年极分子暴力行动作出了有效反应——事实上,反应非常有效,使数百万阿富汗人能够在比较安全情况下,于10月9日投票,使总统选举成为阿富汗近代历史上最时刻之一。
Este enfoque puede ayudar a reducir al mínimo la polarización de la política internacional como la hemos conocido hasta ahora, especialmente en vista de que en la historia reciente nuestro mundo ha presenciado la explotación de los pobres, no sólo por las naciones ricas sino también por los individuos ricos de los países pobres en donde se apoya el terrorismo.
特别鉴于我们世界曾在近代史中目睹不仅富国而且还有穷国中富人剥削穷人,支持恐怖主义,因此这个做法可有助于最限度减少我们所知道各项国际政策两极分化。
Al examinar los recientes acontecimientos históricos, en especial los ocurridos en los últimos dos decenios, deducimos que, a pesar de haber concluido la guerra fría y de que se ha reducido el conflicto entre Oriente y Occidente, han surgido ahora nuevos conflictos que se deben a la competencia étnica, religiosa y cultural entre los pueblos, así como entre el Norte y el Sur y entre ricos y pobres.
如果研究近代历史事件,特别是最近20年历史事件,我们就会发现,虽然冷战结束,东西冲突降低,但由于各国人民之间以及南北之间和贫富之间族裔、宗教和文化竞争,现在又出现了新冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y así los define y establece nuestra Constitución, que ha sido el mayor éxito político de nuestra reciente historia, y que supuso la culminación de un proceso que mereció una admiración y un reconocimiento internacional extraordinarios.
我国《宪法》正是这样定义和确立这些价值观的,这是我国近代上最伟大的政治成就,也是一个值得国际社会高度钦佩和认可的过程的结晶。