有奖纠错
| 划词

Fue a la ciudad para trabajar como sirvienta.

当服务员。

评价该例句:好评差评指正

Los ganadores del campeonato de fútbol entraron en la ciudad a tambor batiente.

足球锦标利者凯旋.

评价该例句:好评差评指正

Numerosos hombres que han viajado en busca de trabajo a la ciudad o al extranjero (lo más frecuentemente a Rusia) vuelven a sus casas sólo una vez por año o con menor frecuencia.

许多(大多俄罗斯)打工男人每年只回家一次或者少于一次。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rondel, rondeño, rondín, rondó, rondón, roñería, rongacatonga, rongigata, roñica, ronin,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Tengo que estar en Londres el próximo sábado.

我下星期六一定要去。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La gente hacía cola en el camino para acceder a la ciudad.

的那条路上,老百姓大排长龙。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth y Jane habían estado muchas veces en su casa de la capital.

她们常常去在她那儿待一阵子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se disponía a salir de Londres el miércoles o el jueves.

星期三或星期四又要去。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No sé cómo podré dejarlo cuando vaya a la ciudad el mes que viene.

我不知道下个月时我该如何离开它。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sé que el doctor Blair fue a la ciudad y el doctor Spencer debe haber ido también.

我知道布了,宾塞士肯定也去了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla consintió en que Ana fuera a la ciudad y acordaron que el señor Barry las llevaría el martes siguiente.

玛丽同意安妮,他们也同意巴里先生下周二带他们去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No hay ninguna necesidad de que vuelvas a la capital; por consiguiente, quédate tranquilo en Longbourn y confía en mi diligencia y cuidado.

你不必再,大可以安心安意地待在浪搏恩。请你放心,我办起事来既勤快又小心。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De manera que fue al pueblo y llevó consigo a su marido —Thomas sería útil para cuidar el caballo— y a Marilla Cuthbert.

于是她带着她的丈夫(托马会帮忙照看马)和玛丽·伯特一起

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Bingley se veía obligado a ir a la ciudad al día siguiente, y en consecuencia no podía aceptar el honor de su invitación.

可是事不凑巧,彬格先生第二天非不可,他们这一番盛意叫他无法领情,因此回信给他们,说是要迟一迟再说。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No pude ocultarle que su hermana había estado tres meses en Londres el pasado invierno, que yo lo sabía y que no se lo dije a propósito.

我老实对他说,去年冬天你姐姐去待了三个月,当时我知道这件事,却故意瞒住了他。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Mamá ha recibido carta de tía Josephine; quiere que tú y yo vayamos a la ciudad el martes próximo y nos quedemos para la exposición.

妈妈收到了约瑟芬姨妈的一封信;他希望你和我下周二并留下来观看展览。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pasaba la mayor parte del día encerrado en el despacho, y en las pocas ocasiones en que salía a la calle regresaba antes de las seis, para acompañarla a rezar el rosario.

大多数日子他都关在书房里,偶,总在六时以前赶回家中,跟女儿一起祈祷。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tenía los ojos cansados y pensó vagamente que debía hacer cambiar sus lentes la próxima vez que fuera al pueblo, pues se le cansaban mucho de un tiempo a esta parte.

他的眼睛有些疲倦,他隐隐约约地想,下次的时候应该换一下眼镜,因为这段时间已经很累了。

评价该例句:好评差评指正

En 1849, fue a Buenos Aires con una tropa del establecimiento de Francisco Xavier Acevedo; los troperos entraron en la ciudad para vaciar el cinto; Cruz, receloso, no salió de una fonda en el vecindario de los corrales.

一八四九年,他随同弗朗西科·哈维·阿塞韦多商号一批赶牲口的伙计去布宜诺艾利;别人都倾囊作乐;克鲁却顾虑重重,待在牲口圈附近的小客栈里,寸步不离。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llegué en dos días y medio donde quería, y en entrando por la ciudad pregunté por la casa de los padres de Luscinda, y al primero a quien hice la pregunta me respondió más de lo que yo quisiera oír.

“我们走了两天半,到了我们要去的地方。一,我就打听卢辛达父母的家在哪儿。我刚问了一个人,他就告诉了我,而且比我想知道的还要多。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No podía imaginar qué asuntos le reclamaban en la ciudad tan poco tiempo después de su llegada a Hertfordshire; y empezó a temer que iba a andar siempre revoloteando de un lado para otro sin establecerse definitivamente y como es debido en Netherfield.

她想,此人刚来到哈福德郡,怎么就要有事,于是她开始担心思了;照理他应该在尼日斐花园安安定定住下来,看现在的情形,莫不是他经常都得这样东漂西泊,行踪不定?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rontgen, rontgenterapia, ronza, ronzal, ronzar, ropa, ropa de cama, ropa de deporte, ropa interior, ropaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接