有奖纠错
| 划词

Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.

我跑着没有拐弯.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讥刺的, 讥讽, 讥讽的, 讥诮, 讥诮的, 讥笑, , 击败, 击毙, 击沉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事

De pronto, al impulso de una corazonada, Guillermo Cano lo alcanzó en las escaleras, aceptó el trato, y me lo puso en las manos.

突然,吉列尔莫·卡心头灵光闪动,在楼梯那里又追上,接受了的条件,到我的手中。

评价该例句:好评差评指正
偶奇遇记(匹

Tan cerca estaba el monstruo, que no hizo más que dar un sorbo, y se tragó al muñeco con el agua que le rodeaba, como quien se sorbe un huevo de gallina.

物已经追上物深深地一吸,就像吸鸡蛋似的,可怜的偶吸到嘴里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegó, en fin, ya vuelto en su acuerdo, y al llegar, se dejó caer del rucio a los pies de Rocinante, todo ansioso, todo molido y todo apaleado.

等到追上主人时,已经清醒过来。桑乔从驴背上滚下来,落到罗西南多脚下,浑身疼痛,狼狈不堪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


击溃, 击落, 击破, 击球, 击球员, 击伤, 击退, 击下颏, 击弦乐器, 击中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接