El problema se remonta a los tiempos de la Guerra del Pacífico.
这个问题要溯到太平洋战争时。
La Sra. Henríquez de Sánchez Baret (República Dominicana) explica que el Código Penal y el Código Civil de la República Dominicana se remontan a los códigos napoleónicos y que la modernización es un proceso laborioso.
Henríquez de Sánchez Baret女士(多米尼加共和国)解释说,多米尼加《民法典》和《刑法典》溯到拿破伦法典,现代化是一个艰苦过程。
Análogamente, en Samoa existe desde hace generaciones la creencia de que las islas flotan sobre los caparazones de tortugas gigantes; en China muchas personas piensan que todo el universo descansa sobre una tortuga de mar y las gentes de Tokelau y Bora Bora creen que sus pueblos fueron transportados de una a otra isla encima de una tortuga.
同样,在萨摩亚,群岛漂浮在巨大海龟后背上信念溯到许多代前;在中国,许多人将整个宇宙系于海龟后背;托克劳和博拉博拉人民认为,他们是搭乘海龟后背穿行于彼此岛屿之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。