有奖纠错
| 划词

De esta manera, hombres y mujeres adquieren el derecho a recibir las pensiones, gratificaciones y subsidios del Fondo General de Previsión.

自愿休的男女雇可以享受普通公积金、其他养恤金福利。

评价该例句:好评差评指正

Se han nombrado nuevos jefes en los servicios de seguridad y ha entrado en vigor la ley de retiro de las fuerzas de seguridad.

已经任命了新的保安部门的负责人,并且正在执行保安法。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

决定设立一个由每一成部分各两名成国际公务联合两名代表成的工作,审查预算案并向委出建议。

评价该例句:好评差评指正

La FAFICS, representada por la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Tailandia (AFICS Tailandia), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Bangkok sobre el tema del fortalecimiento de las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en Asia.

协联由其泰国国际公务为代表参加了非政府议在曼谷举行的关于在亚洲加强非政府民间社议。

评价该例句:好评差评指正

La FAFICS representa a ex funcionarios de las Naciones Unidas ante el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, la Comisión de Administración Pública Internacional y la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación.

协联代表的联合国官工作人参加联合国合办工作人养恤金委、国际公务制度委联合国系统行政首长协调理事

评价该例句:好评差评指正

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

协联通过其智利国际公务参加了非政府议在圣地亚哥举行的关于在拉丁美洲区域执行千年发展目标的议。

评价该例句:好评差评指正

Tales funcionarios o ex funcionarios podrán cumplir con las condiciones relativas a los plazos especificados en los apartados i) o ii) del párrafo a) presentando los documentos requeridos, dentro de dichos plazos, en cualquier oficina de las Naciones Unidas para su transmisión a la junta competente.

此种工作人工作人可在(a)款第㈠或第㈡项所规定的时限内将必须呈递的文书送交任何联合国办事处以供转交适当的联合申诉委,即符合上述时限规定。

评价该例句:好评差评指正

El crédito de 25.000 dólares se necesita para atender los crecientes pedidos de distintas oficinas, principalmente en África y el Oriente Medio, para brindar al personal información y capacitación a nivel local mediante cursos prácticos y seminarios (antes de la jubilación y de la afiliación), y para ofrecer servicios en las oficinas a los participantes, los beneficiarios y los distintos capítulos de la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales.

编列经费25 000美元,用于主要来自非洲中东各办事处的要求,通过举办讲习班研讨(休前参与)向工作人供信息当地培训,并向参与人、受益人公务联合供现场服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opulento, opus, opúsculo, oque, oque-, oquedad, oquedal, oqueruela, ora, oración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接