Se presentaron 106 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes.
106人空缺通知交了申请。
También se enviarán copias de los estados financieros al Tribunal.
财务报表的副交法庭。
El departamento de policía enviará de inmediato la solicitud al Ministerio del Interior.
警察署立即把申请交内政部。
El Gobierno ha enviado a la Asamblea un proyecto de ley sobre libertad de asociación.
政府已将结社自由法交议会审议。
Al parecer, las causas que interesan al Gobierno se remiten a esos tribunales.
苏丹政府注意的案件似乎都交这些法院。
La secretaría acusará recibo de las respuestas y las remitirá al equipo de revisión.
秘书处认收答复并将答复交审评组。
No ha comparecido ante un juez ni se le han imputado cargos.
既未将他交法院,也未他提出指控。
La declaración del Presidente de la Subcomisión a la Comisión es breve.
小组委员会主交委员会的说明是简单扼要的。
Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.
因此他们的指控证据确凿,他们被交法院等侯判决。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物交国内安全部门或武装部队。
A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.
加入这些条约的必要文件已经分别交各保存人。
Agradeceríamos conocer su opinión y sus observaciones sobre el proyecto de Código Penal que le remitimos.
我们感谢贵交贵的《刑法》草案提供的意见。
Se envió una carta al Congreso de los Estados Unidos en la que se manifestaba ese parecer.
一封大意如上的信被交到美国国会。
La Comisión decidió remitir ambas cuestiones a la subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia.
委员会决定将所涉事项交为审查澳大利亚划界案设立的小组委员会处理。
Esos informes se transmitirán siempre al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la CEDEAO.
这些报告也会交联合国秘书长和西非经共体主。
El informe se entregó al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.
这份报告也交总统、国民议会议长和总理。
El proyecto de reglamento se ha enviado a diferentes autoridades gubernamentales para recabar opiniones sobre su contenido.
目前已将该条例草案交不同的政府机构,以获得它们该条例草案的意见。
El proyecto se ha enviado a los dirigentes de los partidos políticos serbios de Kosovo para que formulen observaciones.
已将草案交科索沃塞族各政党领导人,请他们提出意见。
Los comités se limitaron a recibir denuncias y a remitir casos a la policía para su ulterior investigación.
各委员会将其任务局限于接受控诉和将案件交警予以进一步调查。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡交录入,将外籍人士的资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Investigan a un fiscal bonaerense por demoras en enviar a la Justicia federal un caso ligado a Martín Insaurralde.
布宜诺斯艾利斯一名检察官拖延将·德有关的案件送交联邦司法机构而接受调查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释