有奖纠错
| 划词

1.Tienes que proporcionarte algún descanso.

1.你得适当休息一下。

评价该例句:好评差评指正

2.Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.

2.“被遗忘紧急局势”得不支助,应该适当处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

3.容器必须适当通风以防形成易燃气氛和压力升高。

评价该例句:好评差评指正

4.¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información que figura en ese documento?

4.我是否可以认为大会适当注意该文件所载情况?

评价该例句:好评差评指正

5.Es importante que durante la fase de retiro se conceda la debida atención a las funciones de supervisión.

5.在缩编阶段,适当注意监督职能是重

评价该例句:好评差评指正

6.La corrupción judicial influye de manera indebida en el acceso a las decisiones judiciales y sus resultados.

6.法腐败会不适当影响法裁决机会和结果。

评价该例句:好评差评指正

7.Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.

7.这些项目将更多提供适当工具组合,各种务将适当纳入项目战略中。

评价该例句:好评差评指正

8.Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.

8.有报告称,瓦鲁夏一个海滩被不适当开放为旅游区。

评价该例句:好评差评指正

9.Recientemente ha recibido una nota de las autoridades de Uzbekistán, aunque todavía no ha tenido tiempo de analizarla debidamente.

9.他最近收兹别克当局一个说明,但是还没有适当加以分析。

评价该例句:好评差评指正

10.La Comisión concluyó que la adopción de medidas especiales probablemente sería demasiado onerosa y tomaría más tiempo del debido.

10.委员会结论是,特别措施很可能最终不适当消耗大量时间且费用不菲。

评价该例句:好评差评指正

11.Sin embargo, estos agentes sólo podrán asumir verdaderamente sus funciones si se adoptan medidas complementarias para fortalecer sus capacidades.

11.不过,只有在采取步骤加强其能力情况下,它们才会适当发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

12.En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

12.反之,英文术语“permissibility(可容许性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当界定第十九条内容。

评价该例句:好评差评指正

13.Por su parte, las autoridades no respondieron de forma adecuada ni efectiva a las denuncias de violación.

13.就当局而言,它也未能适当、有效处理关于强奸指控。

评价该例句:好评差评指正

14.A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

14.适当实现两性平等目标,必须探讨这些结构。

评价该例句:好评差评指正

15.La expresión "debidamente" significa que, toda proporción guardada, se debe dar la importancia justa a los intereses de las minorías.

15.适当照顾”意味着考虑所有因素适当权衡少数群体利益。

评价该例句:好评差评指正

16.Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

16.同样,如果国家适当履行它们职责,国际社会也必须予以适当支助。

评价该例句:好评差评指正

17.Esa estrategia no debe limitarse a las medidas punitivas sino que debe también ocuparse debidamente de las causas subyacentes del terrorismo.

17.这种战略不应该仅限于惩罚性措施,而是还应该适当消除恐怖主义根源。

评价该例句:好评差评指正

18.Mi delegación respalda el contenido de dicho proyecto por considerar que el mismo refleja adecuadamente la prioridad otorgada al desarme nuclear.

18.我国代表团支持草案内容,认为草案事实上适当反映对核裁军优先重视。

评价该例句:好评差评指正

19.Con todo, lo más sorprendente es que el Consejo haya vuelto a hacer una deplorable referencia a la resolución 1251 (1999).

19.不过,令人极为惊讶是,安理会再次不适当提及第1251(1999)号决议。

评价该例句:好评差评指正

20.Las observaciones y conclusiones de la Junta han sido examinadas con la Administración, cuyas opiniones se reflejan debidamente en el informe.

20.已同行政当局讨论委员会意见和结论,在报告中适当反映行政当局看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畅销书, 畅叙, 畅游, , 倡导, 倡导人, 倡导者, 倡言, 倡议, 倡议书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

1.En clase expresa con valentía sus propias opiniones de manera adecuada.

在课堂,他勇敢适当表达自己的意见。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

2.Mi objetivo era procurarme una amable compañera con la debida consideración a las ventajas que ello había de aportar a toda su familia.

我的目的就是要找一个可爱的伴侣,并且适当考虑的利益。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

3.Lo primero que tenemos que pensar es en crear un espacio seguro, para que la especie humana pueda vivir en este planeta, de una manera digna y adecuada.

我们首先要考虑的是创造一个安全的空间,类能够有尊严、适当生活在这个星球机翻

「Aprendemos Juntos」评价该例句:好评差评指正
历史名

4.La higiene era terrible y los sanitarios carecían de equipo hasta para, por ejemplo, cocinar adecuadamente la comida de los enfermos, lo que daba lugar a infecciones masivas.

卫生条件令震惊, 卫生工作者甚至缺乏设备,例如,为病适当烹饪食物,导致大规模感染。机翻

「历史名集」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

5.Ella lo repitió con la misma ternura, y continuaron así hasta el final del libro, saltando versos, pervirtiendo y tergiversando los sonetos por conveniencia, jugueteando con ellos a su antojo con un dominio de dueños. Se durmieron de cansancio.

她带着同样的感情重复了一遍。他们就这样继续朗朗诵着, 直把书朗诵完: 跳过一些诗句, 适当打乱和改动十四行诗, 像主一样随意支配和玩味诗句。终于疲劳睡着了。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱片, 唱片柜, 唱片骑师, 唱片专辑, 唱票, 唱腔, 唱诗班, 唱诗班人员, 唱说唱音乐, 唱头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接