Debe difundirse información objetiva, especialmente sobre las opciones de libre determinación, y todas las partes interesadas deben examinar continuamente esas opciones.
传播的信息必须没有偏见,特别是有关非自治领土实现自决的选择权方面的信息,有关各方都必须不断地审议这些选择权。
La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.
Ngoma女(加蓬)在及一夫多妻的做法时承认,要让委员会专家相信加蓬妇女真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。
El Sr. Gregoire (Dominica) conviene en que la difusión de información sobre la descolonización es de suma importancia, habida cuenta de que las Potencias administradoras no suministran a los territorios no autónomos información suficiente, en particular con respecto a las opciones existentes en materia de libre determinación.
Gregoire先生(多米尼加)同意,对有关非殖民化信息的传播确实非常重要,因为管理国没有向非自治领土供信息,特别是关于其自决选择权的信息。
Se expresaron además inquietudes respecto de la influencia que pudiera tener una cláusula negociada al margen del régimen del instrumento, en un contrato por volumen de carga, sobre los derechos de un tercero en lo concerniente a las cláusulas de arbitraje o a las cláusulas de elección del foro competente para entender de la controversia.
关于受所作删减约束的总量合同第三方在管辖权条款或仲裁条款中对法的选择权可能因此受到何种影响,也有会者表示关切。
Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.
因此,这些研讨会议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法学派的法学学者普遍认为,妇女有权将住所和旅行的选择权作为合同条件加以规定,在这种情况下,她们享有这项权利。
Cabe distinguir entre arrendamiento financiero y lo que se suele denominar “arrendamiento simple” (operating lease), en que se espera que el bien arrendado todavía tenga vida útil al final del período de arriendo y no se da al arrendatario la opción de comprarlo a un precio nominal ni se le transfiere automáticamente la titularidad sobre el bien al término de ese período.
融资租赁有别于通常所称的“经营租赁”,在经营租赁下,预期所租用的财产在租期结束时仍有剩余的使用寿命,承租人不具有在租期结束时按名义价格买下所租赁的财产的选择权,所租赁的财产的所有权也不会自动转给承租人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。