有奖纠错
| 划词

Peor aún, pese a sus pretensiones de que actúan en colaboración y de que se comprometen a consultar y ser coherentes, deciden unilateralmente adoptar medidas que afectan de manera adversa la vida de millones de personas en los países en desarrollo.

更加糟糕的是,尽管它们郑重声明建立伙伴关系和致力于磋商与前后致,但它们却单方面地决定发展中国家百万人生活有害影响的措施。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, deseo dejar constancia de que mi delegación entiende que la elección que en esta oportunidad se ha efectuado de un subtema no crea un precedente que nos inhibirá en futuras ocasiones de abordar un número mayor de temas, en la medida en que podamos asegurar su eficiente tratamiento.

在这点上,我要郑重声明,我国代表团的理解是,只要我们能够确保更多项目得到有效审议,目前选择个分项的做法不会创个阻止我们将来处理更多项目的先例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页, 书院, 书札, 书斋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Pero, que conste, lo han conseguido porque todos abrazamos y aceptamos su creación.

声明,他们之所以成因为我们都拥抱他们的创造。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抒情诗, 抒情性, 抒写, , 枢槽, 枢机, 枢机主教, 枢密院, 枢纽, 枢纽作用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接