El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一的警察队。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他离开队回乡的.
La unidad está al mando de un coronel.
这支队由一位陆军上校指挥。
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫队和正规队联手作战。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装队与警察队的工作关系继续得到改善。
La Fuerza no pudo verificar la situación debido a las restricciones impuestas en esa zona.
联塞队无法核实这一情况,因为队在这一地区的行动受到限制。
Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.
两支队之间的合作从而得到加强,与迅速反应队进行了频繁的联合演习。
Esta Fuerza Internacional está ampliando su zona de operaciones.
安援队正在扩大其行动范围。
Las fuerzas internacionales no son inmunes a la violencia.
国际队也无法免受暴力。
La Corte no cuenta con una fuerza policial propia.
法院没有自己的警察队。
Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.
加强与队派遣国的合作。
La FNUOS siguió realizando operaciones de remoción de minas.
观察员队继续开展实地排雷工作。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些队派遣国未能遵守署计划。
También se ha afirmado que los rebeldes utilizan a niños soldados.
还有人指控反叛队使用儿童兵。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
土耳其队及其装备的轮调没有加强。
Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.
这些行动只能由第三方队制止。
El Servicio de Policía de Kosovo sigue asumiendo funciones adicionales.
科索沃警察队的职责范围继续扩大。
Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎队的行动主要集中在蓝线沿线。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞队将朝着这个方向继续努力。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但队不够大,其署也太缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso el gobierno español solía mandar a las tropas mejor preparadas del momento.
因此西班牙政府当曾经派出了最精锐的部队。
Construcción de contingentes de cuadros altamente cualificados y especializados.
(三)建设高素质专业化干部队伍。
Sólo se mantuvieron los servicios mínimos. El personal militar se quedó de guardia.
只有最基本的服务还在维持。部队人员仍在执勤。
Y si tuviera que apostar por algo, creo que sí que va a recibir formación militar.
如果要为了竞争的话,我觉得她会接受部队培训。
Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.
大约这个候,奥雷连诺上校召开了第二次起义部队指挥官会议。
Cuando Wickham entró en el Cuerpo, a Lydia le gustó mucho, pero no más que a todas nosotras.
他刚到部队里来的候,她就对他慕,当我们大家都那样。
Siglo XVI. Mientras se adentraba en el río sus tropas fueron atacadas por indígenas liderados por mujeres guerreras.
16世纪。当他进入,他的部队遭到了由女战士带领的土著人的袭击。
Y, más allá de mi responsabilidad, estoy contenta porque sé cuánto valoran los españoles a nuestras Fuerzas Armadas.
而且,除了我的责任之外,我很高兴地知道西班牙人有多么重视我们的武装部队。
También es jefe de las fuerzas armadas del país.
他也该国武装部队的负责人。
Lydia no me abandona porque se haya casado, sino porque el regimiento de su marido está lejos.
丽迪雅并不因为结了婚而要离开我,而因为她丈夫的部队凑巧驻扎提那么远。
La composición de la fuerza espacial es muy diversa, no me parece una tarea simple...
“太空军的成很复杂,这也决定了部队思想的复杂,以后我们的工作会很难的。”
Cuando se avistaban asaltantes, se emitían señales de fuego y humo entre torres hasta que llegaran los refuerzos.
当发现袭击者,塔楼之间会发出火灾和烟雾信号,直到增援部队到达。
En la vertebración de un contingente de cuadros altamente calificados capaces de asumir la importante misión de revitalización de la nación.
建设堪当民族复兴重任的高素质干部队伍。
Me gustaría empezar hablando de cierta predisposición errónea que, a día de hoy, sigue prevaleciendo entre los miembros de nuestras filas.
我在这里首先想指出的,目前部队中的错误思潮。
Los disparos de las Fuerzas de Seguridad israelíes mataron a ocho palestinos, entre ellos militantes, y dejaron decenas de heridos.
以色列安全部队开火打死包括武装子在内的八名巴勒斯坦人,数人受伤。
Además, en Sudán, el Ejército y las RSF han llegado a un acuerdo para proteger a los civiles.
此外,在苏丹,陆军和快速支援部队已达成保护平民的协议。
Y el rey llegó con su tropa a las proximidades de la hoguera humeante, y encontró a la ghula hecha mil pedazos.
国王与其部队走近冒烟的篝火,看到怪物被炸成了碎片。
El Secretario General dijo que hay que dotar de nuevas funciones a los cascos azules.
秘书长表示,必须赋予蓝盔部队新的功能。
Una vez hayamos establecido las unidades básicas de la fuerza espacial, comenzará a ser un trabajo más sistemático y exhaustivo.
而太空军的基层部队一旦形成,工作将更复杂,难度也更大。”
El coronel Aureliano Buendía promovió la reunión con el propósito de unificar el mando rebelde contra las maniobras de los políticos.
奥雷连诺上校打算在会议上把起义部队的指挥统一起来,反对政客们的鬼把戏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释