有奖纠错
| 划词

El Estado Parte debería atajar la práctica de que los escolares vayan a cosechar algodón y adoptar medidas efectivas para combatir el trabajo infantil.

缔约国应停止将在校儿童送去棉花的做法,并有效措施打击童工现象。

评价该例句:好评差评指正

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行鱼,椰子收集贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que están en la parte inferior de la escala de competencias, las mujeres migrantes, por ejemplo, recogen frutos y hortalizas, confeccionan ropa y otros artículos, procesan alimentos, trabajan como auxiliares en hogares de ancianos y hospitales, y limpian restaurantes y hoteles.

技能较低的移徙妇女从事诸如水果蔬菜、制作服装物品、食品加工、老人院护工医院辅助人员、餐馆旅馆清洁工等工作。

评价该例句:好评差评指正

En el escalón más bajo de la escala de competencias, las mujeres migrantes cosechan frutas y verduras, confeccionan prendas de vestir y otros artículos, trabajan en plantas de procesamiento cárnico y avícola, cumplen funciones asistenciales en casas de salud y hospitales, limpian restaurantes y hoteles, y prestan un sinfín de otros servicios.

在技能分布的低端,移民妇女水果蔬菜,缝制衣服,加工肉禽类,作养老院或医院护工,清扫餐馆旅馆,提供数不胜数的服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狐臭, 狐猴, 狐假虎威, 狐鲣鱼, 狐狸, 狐狸的, 狐狸窝, 狐媚, 狐朋狗友, 狐裘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Si continuamos con las plantas, está claro que no podemos cortar las plantas para llevárnoslas con nosotros.

说起植物,我当然不能随意采摘然后将走。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Por el camino, al tiempo de la vendimia, un campesino le da un racimo de uvas.

路上,也正值采摘葡萄的时节,一位农民伯伯给了他一串葡萄。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos frutos de la misma rama pueden madurar en diferentes momentos, por lo que es mejor cosecharlos a mano.

同一枝干的果实的成熟时间不同,因此最好采用人工采摘

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Hades, el dios del inframundo, ve a Perséfone, hija de Zeus y de Deméter en el campo, recolectando flores.

冥界之神哈迪斯,看到宙斯和德墨忒尔的女儿珀耳塞福涅正在田野里采摘鲜花。

评价该例句:好评差评指正
西牙旅游

Desde la recogida de las manzanas y cómo no en la cata de la sidra al famoso grito de txotx.

从苹果采摘到在txotx的传统习俗中品尝苹果酒。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Están listas para recogerse en el otoño.

准备在秋天采摘

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Hay diferentes frijoles que se recogen en tiempos diferentes.

在不同的时间采摘不同的豆子。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Las habichuelas se recogen cuando están tiernas.

豆子嫩时采摘

评价该例句:好评差评指正
课本制作

En el otoño, están listas para recogerse.

在秋天,已准备好被采摘

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Un camino llevaba hasta las colinas por el límite del monte, y a lo largo de ese camino él solía recoger zarzas.

森林的边缘有一通向山峦的路,他曾经在路上采摘过黑莓。

评价该例句:好评差评指正
Friends

En un bosque, una hormiguita juntaba hojitas, y un elefante gordo paseaba de un lado para otro.

在一片森林里, 一只蚂蚁正在采摘树叶, 一头肥大的大象正从一个地方走到另一个地方。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En Pitalito, los cosechadores trabajan desde el amanecer hasta el ocaso en alturas elevadas y recolectan hasta 25 kilogramos por turno por muy bajos salarios.

在皮塔利托,采摘在高海拔地区从早忙到晚,每轮要采摘25公斤,但薪资很低。

评价该例句:好评差评指正
西牙莱昂诺尔公主演讲精选

Está en la canción Els veremadors, los vendimiadores, escrita en catalán y un homenaje a aquellos que se veían obligados a dejar su hogar para ir a vendimiar lejos de casa.

来自歌曲《Els veremadors》,即《葡萄采摘者》。首歌曲用加泰罗尼亚语写成,是对那些被迫离开家园去远方采摘葡萄的人的致敬。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Se negaba a comer y a beber nada de lo que le ofrecieran por miedo a ser envenenada, y se alimentaba de agua de las fuentes y frutos que ella misma recogía.

她拒绝吃或喝任何别人提供给她的东西,因为害怕被毒死,只喝泉水和自己采摘的果子。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En el Centro de Interpretación de la Micología, descubrimos todas las especies de setas y hongos que se encuentran en la zona, entre ellas, algunas de las que metimos en la cesta durante la recogida.

而在Micología展示中心,我可以找到片地区所有的蘑菇和菌菇,其中,有些是我会在收获时节采摘的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胡乱涂写于…的外观, 胡乱做成之物, 胡萝卜, 胡闹, 胡说, 胡说八道, 胡思乱想, 胡桃, 胡桃林, 胡桃木,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接