Ellos estimaron mucho el plan que propuse.
他们非常视我提出计划。
Azerbaiyán confiere gran importancia a estas deliberaciones.
阿塞拜疆高度视这些审议。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极为视国际谈判论。
Malawi considera muy importante la participación juvenil.
维非常视青年参与。
Esos desafíos aún requieren toda nuestra atención.
这些挑战依然需要我们予以充分视。
Segundo, se debe hacer mucho más hincapié en la prevención del estallido de un conflicto.
第二,必须加视预防冲突爆发。
Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.
他还视与捐助国对话。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构视。
La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.
咨询委员会将继续视这个问题。
La cuestión del medio ambiente merece una mayor atención.
环境问题应该受到视。
Consideramos excepcionalmente importante mejorar la gestión de la Organización.
我们尤其视改善联合国管理。
No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.
但是,两性问题经常未能引起视。
Se dará también prioridad al fortalecimiento de los sistemas de salud.
还将优先视加强卫生系统。
El programa TrainForTrade otorga importancia a la capacitación regional.
外贸培训方案高度视区域培训办法。
Al programar las causas se da prioridad a los juicios con varios acusados.
安排审判时间时,向来视合并审判。
Quisiera señalar tres desafíos centrales a los que conferimos una importancia primordial.
我谨挑出我们最为视三项核心挑战。
En el contexto del establecimiento de la paz tiene especial importancia la cuestión del desarme.
在建立和平方面应该特别视裁军问题。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方欢迎和视。
La mayoría de los planes nacionales de desarrollo deben prestar más atención a estos niños.
数国家发展计划必须加视这些儿童。
Este asunto exige la urgente atención internacional.
这个事项需要得到国际上紧急视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ser diferente es algo que tendría que ser mucho más valorado, incluso.
差异应当更加受重视。
Que te importe lavarte el pelo.
要重视洗头。
Cinco días. La ventaja de este servicio es que recibe un tratamiento especial.
五天。这项服务的优点是受特别的重视。
El, que tanto pretendía los honores de la ciudad.
主人可是非常重视城市的权益和荣耀的。
Y así vemos cosas tenidas en poco de algunos, que de otros no lo son.
所以有些事物部分人重视,部分人却对此感蔑视。
Además, han gestionado mejor sus recursos y han valorado más sus instituciones democráticas.
此外,他们更好地管理了资源,并更重视其民主体制。
La gente valora a quienes escuchan activamente en una conversación.
人们都会重视谈话的积极倾听者。
En ese entonces, la industria de las pieles de castores era muy valorada.
在那时,海狸皮产业受高度重视。
Y si pensamos que hoy le damos mucha importancia al chocolate, los mesoamericanos nos ganaron.
如果我们觉如今我们很重视巧克力,美洲的人们可比我们早。
Un escritor realista que da una máxima importancia a la forma.
一个现实主义作家,对形式给予最大的重视。
El estrés de mi trabajo y a veces no acepto tantas cosas de parte de ella.
由于工作的压力,有时候我不能给予她足够的重视。
El pueblo, la voluntad del pueblo se ha escuchado y la voluntad del pueblo se ha acatado.
人民的意了倾听,人民的意了重视。
Luego aprendimos que cumplen funciones ejecutivas y de integración, sin las cuales apenas seríamos humanos.
我们既然已经知道他们重视执行和综合能力,所以一旦失去他们,我们几乎就失去了人类的基本能力。
Así que recuérdenlo padres, no le den tanta importancia a las notas porque al final son sólo eso.
所以记住父母,不要太重视笔记,因为最终它们就是那样。
Los valencianos continúan siendo los reyes del arroz y se toman muy en serio esa tradición gastronómica.
瓦伦西亚人仍然是米饭之王,他们非常重视这一美食传统。
¿Piensa usted que hay aspectos que los candidatos valoran mucho y que las empresas, sin embargo, valoran poco?
你认为存在一些应聘者很看重但企业却不太重视的方面吗?
Por empezar, es tan importante este tema para Bolivia que hasta se encuentra en la Constitución.
首先,玻利维亚对这一方面极度重视,以至于将其写进了宪法里。
En este periodo se valora la vida material, sus placeres y la belleza del paisaje y la naturaleza.
在这一时期,人们重视物质生活及其乐趣,以及风景和自然的魅力。
El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.
这份声明还补充说,王室非常重视这些问题且会在私下进行解决。
Como la Unión Soviética había sacado gran ventaja en los primeros años, Estados Unidos puso cartas en el asunto.
由于最初几年苏联取了巨大的成就,美国高度重视,不甘落后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释