有奖纠错
| 划词

Dele usted a su hermano muchas memorias de mi parte.

代我多多您的兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场的时,你们的武器 ,致敬, 齐声向他!

评价该例句:好评差评指正

Aprovecho esta ocasión para saludarles.

我借此机会向诸位

评价该例句:好评差评指正

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我向他致以亲切的

评价该例句:好评差评指正

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kessai Note, Presidente de la República de las Islas Marshall.

诺特总统(以英语发言):在这次至关重要的集会上,请接受马绍尔群岛共和人民的热情——Iokwe。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

我向会表达伊拉克库尔德人民对会的,库尔德地区是伊拉克的一部分。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Lagos Escobar: Sr. Presidente: Junto con saludarlo, permítame brevemente hacer cuatro observaciones iniciales.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):主席先生,我向你表示,然后简短谈谈四个初步意见。

评价该例句:好评差评指正

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我的所有朋友和同事们致以最热烈的

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, hace llegar sus respetos a todos sus colegas Jefes de Estado y de Gobierno, que han podido asistir a este cónclave.

他还所有与会的同事和各家元首和政府首

评价该例句:好评差评指正

El Rey Mswati III (habla en inglés): Traigo conmigo los mejores deseos de mi país en esta feliz ocasión del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

姆斯瓦蒂三世(以英语发言):在联合60周年这一庄严的时刻,我带来我的家的

评价该例句:好评差评指正

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的

评价该例句:好评差评指正

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我向特别全体会议主席表示祝贺并向他们及秘书长致以

评价该例句:好评差评指正

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各家元首和政府首的诚挚

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上向家表示并就我们面前的议程表达我人民的观点的确感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年庆的联合

评价该例句:好评差评指正

Sr. Chan (Islas Salomón) (habla en inglés): Soy portador de los calurosos saludos del Gobierno y del pueblo de las Islas Salomón, y deseo felicitar al Sr. Eliasson por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

陈先生(所罗门群岛)(以英语发言):主席先生,我带来了所罗门群岛政府和人民的热情,并且我愿祝贺主席当选为会第六十届会议的主席。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Pido al Sr. Mansour que tenga a bien transmitir al Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Mahmoud Abbas, nuestros respetuosos saludos, así como nuestro sincero agradecimiento por su importantísimo mensaje.

主席(以法语发言):我谨请曼苏尔先生转达我们对巴勒斯坦解放组织执行委员会主席和巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯先生的诚挚感谢和

评价该例句:好评差评指正

Sr. Ganiev (Uzbekistán) (habla en ruso): Es para mí una gran satisfacción saludar, en nombre de la República de Uzbekistán, a los dirigentes y representantes de Estados, aquí reunidos en este período de sesiones que conmemora el aniversario de la Asamblea General, y desearles éxito en las labores de este período de sesiones.

加尼耶夫先生(乌兹别克斯坦)(以俄语发言):我非常满意地代表乌兹别克斯坦共和会纪念会议上领导人和其他代表,并祝他们在本届会议的工作期间取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Pandey (Nepal) (habla en inglés): Tengo el honor y el privilegio de ser portador de los saludos sinceros de Su Majestad el Rey Gyanendra Bir Bikram Shah Dev, de su Gobierno y del pueblo del Reino de Nepal, para esta reunión plenaria de alto nivel, así como de sus mejores deseos de que ésta se vea coronada por el éxito.

潘迪先生(尼泊尔)(以英语发言):我荣幸地以贾南德拉·比尔·比克拉姆·沙阿·德夫陛下、陛下的政府和尼泊尔人民的名义,对本次高级别全体会议的成功致以热烈和最良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


管窥, 管乐队, 管乐器, 管理, 管理不当, 管理层削减, 管理的, 管理机构, 管理目标, 管理人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级西语

Solo vine a saludarte y pedirte un pequeño favor.

我只是想过来问候一下,顺便请你帮一个小忙。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Por ejemplo, vamos a empezar con el saludo.

比如,我问候开始说起。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Recuerdos" en realidad es un saludo.

其实就是代为问候一下。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Eso es es el saludo típico español sí o no.

这是典型的西班牙式问候吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Discúlpeme, no he tenido tiempo de pasar a saludarla antes.

不起 我之前没有时间去问候您。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Estos saludos normalmente esperan una respuesta por parte de la otra persona.

这些问候常常方能给出一个回答。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero es la típica felicitación que escribían antes en cartas.

但这是以前信时典型的问候语。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Le enviamos un saludo y le deseamos suerte.

他致以问候,希他能成功。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Una vez que se saludaron los dos equipos, los jugadores se hicieron fotos.

两队队员互相问候后,队员合影留念。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Para relajarse, fue a saludar a su compañero Diego a su oficina.

为了放松,他去办公室问候同事迭戈。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es decir, ¿qué pasa después de que nos saludemos?

也就是说,在我互相问候之后发生什么?

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Déjenle sus saludos en los comentarios.

请在评论中留下你他的问候

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La mujeres saludan a todas las persona con un beso en la mejilla.

女性都是用亲吻一颊的方式所有人表示问候

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Saluda doblemente. Esto puede parecer una tontería, pero marca la diferencia.

双重问候。这可能看起来很傻,但却很有意义。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le pediré que me excuse por no haberlo hecho antes.

我一定去求他原谅,请他不要怪我没有早些问候他。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Es lo que ocurre en expresiones como gracias, mis condolencias, saludos, felices fiestas o felicidades.

西班牙语中表达感谢,哀悼,问候,幸福都采用复数。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Esta chica se llama Lucía. Es mi amiga. Viene a saludarte.

这个女孩叫露西亚。她是我朋友。来问候你的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Saludos afectuosos y mis mejores deseos de Año Nuevo para todos los ciudadanos chinos.

所有中国人致以诚挚问候,以及我最美好的新年祝愿。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Aprecio realmente todos sus grandes esfuerzos y les doy mis mejores deseos para el Año Nuevo.

大家辛苦了,我大家致以诚挚的新年问候

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

O saludos un poquito más formales como " buenos días" o " buenas tardes" .

或者像“早上好”或“下午好”这样更正式一点的问候语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


管事, 管束, 管辖, 管辖区, 管辖权, 管辖权内的, 管闲事, 管闲事的, 管弦乐, 管弦乐的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接