有奖纠错
| 划词

Me conformo con usted en este punto.

上我

评价该例句:好评差评指正

Su Excelencia el Presidente de la República me confió hace poco el expediente de Darfur.

共和国总统最近让我负责尔富尔问题。

评价该例句:好评差评指正

Le escribo a fin de señalar a su atención estos ataques deplorables.

我兹致函,提请你注意些令人愤慨的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo?

,我想问一个问题:你依然答应履行协定吗?

评价该例句:好评差评指正

Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.

总统列举了布隆迪的例子,在该国,项试验似乎展良好。

评价该例句:好评差评指正

Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro de Kuwait.

科威特总理萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫

评价该例句:好评差评指正

Sr. Aminu Wali (Nigeria), Presidente de la Segunda Comisión.

会议由第委员会主席阿米努·瓦利先生(尼日利亚)主持。

评价该例句:好评差评指正

Le tratan de senoría.

他们称呼他为“”。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué ese tema Su Excelencia?

为什么要谈个问题,

评价该例句:好评差评指正

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农的致意。

评价该例句:好评差评指正

José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, quien se encuentra hoy presente aquí.

我们也要欢迎东帝汶外交与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生出席今天的会议。

评价该例句:好评差评指正

El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.

肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉在陪入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.

我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生,他积极和干练地领导了联合国的工作。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.

吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生在陪入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo.

主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取马绍尔群岛共和国总统凯塞·诺特先生的发言。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Agradezco al Excmo. Sr. Erdmann las amables palabras que me dirigió.

主席(以英语发言):我感谢埃德曼先生对我说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los dirigentes que intervino la semana pasada fue el Muy Honorable P. J. Patterson, Primer Ministro de Jamaica.

上周发言的领导人之一,是牙买加总理帕特森

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también hace suya la declaración hecha por el Embajador de Etiopía en nombre del Grupo de los 21.

我国代表团还要表示赞埃塞俄比亚大使代表21国集团宣读的发言。

评价该例句:好评差评指正

El Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Trabajo de Tuvalu, es acompañado a la tribuna.

图瓦卢总理兼外交和劳工部长马蒂亚·托阿法先生在陪走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

También deseamos expresar nuestro pésame a la familia del ex Primer Ministro del Líbano, Excmo. Sr. Rafik Hariri.

我们还要向黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里先生的家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无翼, 无翼的, 无翼鸟, 无垠, 无影灯, 无影无踪, 无用, 无用到, 无用的, 无用的东西,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

A mí ese hotel no me sueña, caballero.

我做梦过你说的酒店, .

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(上)

Preguntáronle si por ventura comería su merced truchuela, que no había otro pescado que dalle a comer.

她们问能不能吃点小鳕鱼,有别的鱼可吃。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Comandante, señor, la fuerza espacial que he establecido es una flota de aeronaves de caza equipadas con superbombas de hidrógeno.

“长官,我所组建的太空力量是以球状闪电为武器。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El capitán respondió: -Decidle a Su Excelencia que voy de inmediato.

船长回答说:" 告诉,我马上就要走

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su señoría, es Napoleón Bonaparte, el tirano que invadió casi toda Europa para compensar su inseguridad personal debido a su baja estatura.

尊敬的,这是拿破仑·波拿巴,这位暴君入侵几乎整个欧洲,以弥补由于身材矮小而带来的个人不安全感。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Esta noche, a las ocho menos cuarto, irá a visitar a usted un caballero que desea consultarle sobre un asunto del más alto interés.

〔便条里写道:〕" 某君将于今晚平时三刻趋访,渠有至为重要之事拟与相商。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(上)

Porque en haciéndote conde, cátate ahí caballero, y digan lo que dijeren; que a buena fe que te han de llamar señoría, mal que les pese.

我让你当伯爵,你就成贵族,别管人家说什么。他们就是不高兴,得称你为‘’。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Gobernadores he visto por ahí -dijo Sancho- que, a mi parecer, no llegan a la suela de mi zapato, y, con todo eso, los llaman señoría, y se sirven con plata.

“我过的那些总督,”桑乔说,“跟我相比,简直法儿提。尽管这样,还是得称他们为‘’,让他们吃饭用银餐具。”

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

En ese potaje hay albondiguitas menudas hechas de jamón y pechugas de pollo, y hay riñoncitos de aves y trozos de criadillas de carnero. Ya ve V. E. que le engañaban.

饭里的食物其实是用火腿和火鸡胸肉制成的小肉丸,还有禽类的腰子以及绵羊的睾丸。看,您确实被骗

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Los recientes servicios que ha prestado usted a una de las casas reinantes de Europa han demostrado que es usted la persona a la que se pueden confiar asuntos cuya importancia no es posible exagerar.

最近为欧洲一王室出力效劳表明,委托承办难于言喻之大事,足可信赖。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无装饰物的, 无准备, 无准备的, 无资格, 无资格的, 无髭的, 无子女的, 无足轻重, 无足轻重的, 无足轻重的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接