有奖纠错
| 划词

Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.

她系好降落伞就跳下去了。

评价该例句:好评差评指正

La aeronave estadounidense aterrizó poco después de las 21.00 horas.

飞机晚上九点不到降落在机场。

评价该例句:好评差评指正

Según los informes, cada día aterrizan en el aeropuerto de Kismaayo dos vuelos con 60 bolsas de khat cada uno.

各项报告均每天有两个航班在基斯马尤机场降落,每个航班运茶60袋。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el hecho de que la mayoría de las submuniciones sean de caída libre significa que estos explosivos suelen caer en zonas distintas del objetivo militar específico deseado.

第二,大多数子弹药是自由降落的,这意味着这些炸药常常降落到所对准的具体军事目标以外的地区。

评价该例句:好评差评指正

Además, como muchos modelos usan paracaídas para frenar y armar las submuniciones, las armas pueden ser fácilmente arrastradas por el viento o desviadas cuando se lanzan a una velocidad o altura incorrectas.

此外,由于许多类型的这种弹药使用降落伞来放慢子弹药并解除保险装置,因此这种武器可能很容易被风吹走,或者在不适当的飞行速度或高度投射时转向。

评价该例句:好评差评指正

Sus efectos de gran amplitud y la influencia del viento, de la altura de lanzamiento y de la velocidad del viento sobre la submuniciones en caída libre las convierten en un peligro inmediato para los civiles en el momento del ataque.

它们的影范围广,而风、投射高度和飞行速度对自由降落的子弹药也会有影,这使其在攻击时对民直接造成危险。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, señala a la atención de quienes corresponda, incluidos los Gobiernos de Estados vecinos y de los Estados cuyos aeropuertos utilizan vuelos comerciales hacia y desde Liberia, las modificaciones a la lista confeccionada por el Comité de personas que no pueden viajar.

同时,联利特派团还提请有关方面注意委员会保持的禁止旅行名单的修订情况,包括邻政府和那些其机场降落和起飞往返于利比里亚的商业航班的家。

评价该例句:好评差评指正

El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,一架“美洲狮”型土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,际航空条例,侵犯尼科西亚领空,飞机飞越被占领的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día, dos aeronaves militares turcas de tipo desconocido despegaron del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevolaron las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,两架不明型号的土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,际航空条例,侵犯尼科西亚领空,飞机飞越被占领的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

评价该例句:好评差评指正

De existir información que indique que una persona (o personas) a bordo de la aeronave planean secuestrarla o de que se hallan en ella artefactos explosivos u otras sustancias o elementos peligrosos para el vuelo, se inspeccionan la aeronave, los pasajeros y la carga luego del aterrizaje.

若有情报表明一名或多名已登机人员计划劫机,或有危害航班、飞机的爆炸装置、物资和其他物品,乘客和货物在降落后须受检查。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Debería adoptarse un planteamiento más coherente en el cobro de derechos de aterrizaje de aviones comerciales fletados por organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales para transportar artículos de asistencia humanitaria y derechos de acceso a las pistas de aterrizaje de camiones comerciales contratados por organismos humanitarios para descargar de los aviones los artículos humanitarios, derechos que se han introducido de nuevo en fecha reciente.

最近,该重新对联合机构和际非政府组织租用的运输人道主义援助的商业飞机收取降落费和对人道主义机构租来下载飞机上的人道主义物品的商业卡车重新收取“跑道费”,应该对这些收费采取更加一致的做法。

评价该例句:好评差评指正

Se opinó que, si bien se diferenciaban las fases de despegue y de aterrizaje, salvo a los efectos de esclarecer el régimen que regía el vuelo de los objetos aeroespaciales (conforme al principio de la libertad y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos previstos en el Tratado sobre el espacio ultraterrestre), no era necesario considerar que ambas fases estaban sujetas a regímenes jurídicos diferentes, ya que su diferenciación era de carácter técnico.

一种意见是,尽管起飞和降落阶段有所不同,但是除非为了(根据外空条约的自由原则及和利用外层空间原则)明确管辖航空航天物体飞行的管理制度,否则不必要将这两个阶段视为归不同的法律制度管辖,因为其不同点只是技术性的。

评价该例句:好评差评指正

A su propia iniciativa o a solicitud de otro Estado, 1) requerir que los aviones razonablemente sospechosos de transportar esas cargas hacia o desde Estados o agentes no estatales que son objeto de preocupaciones de proliferación y que están transitando por su espacio aéreo, aterricen para ser inspeccionados y confiscar las cargas de ese tipo que sean identificadas y 2) denegar a cualquier avión razonablemente sospechoso de transportar esas cargas los derechos de tránsito por su espacio aéreo con antelación a dichos vuelos.

自行或应另一的要求,⑴ 要求过境飞越领空的那些有理由怀疑其正在向或正从引起扩散关切的家和非家行为者运载此类货物的飞机降落接受检查,并扣押搜查到的任何此类货物;⑵ 事先拒绝那些有理由怀疑其运载有此类货物的飞机过境飞越领空的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capellán, capellanía, capellar, capellina, capelo, capeo, capeón, capero, caperol, caperucear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事

Pensé que estaba acuatizando y me preparé a remar hacía el lugar en que descendiera.

我想它是要在水上了,便准备朝它的地点划去。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Acaban que contarme que has llegado por el aire a nuestro balcón.

听说你从空中到阳台。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

En dos horas y media aterrizamos en Múnich.

两个半小时后,我们在慕尼黑

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Abre bien la boca, vamos, va a aterrizar el avión.

张开嘴巴,飞机了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Les habla el comandante May Day. En breves momentos aterrizaremos en Italia.

现在时机长广播。我们就要在意大了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¿Es que volvías al punto de tu caída?

你是要回到你的地方去是吗!”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Hay tantas partículas que el platillo no podría aterrizar sin ser golpeado por alguna de ellas.

由于些粒子太多,飞船无法在不被撞的情况下。”

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Quienes también utilizarán generadores son los aeropuertos, ya que muchos aviones se podrían encontrar cerca de aterrizar.

机场同样用发电机,因为有许多即将的飞机。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Dorita y su perro viajaron a través del tornado y aterrizaron en un lugar totalmente desconocido para ellos.

桃乐茜和狗狗被龙卷风带着到了一个完全陌生的地方。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Diez minutos más tarde, después de quince horas de vuelo, al fin volvían a estar en tierra firme.

十多分钟后,架飞行了十五小时的专机平稳地了。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Y esperemos que los renos y el trineo puedan flotar constantemente, pues romperías cualquier techo si aterrizaras sobre él.

希望驯鹿和马车能一直在空中飘荡,否则一就会砸坏天花板的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hice un comentario sobre lo tontas que me parecían las personas cuando los aviones aterrizan.

我评论说当飞机时,人们在我看来是多么愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Saltar de un avión en paracaídas?

带着伞从飞机上跳下来?

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Pepe presume su paracaídas porque se tiró por primera vez.

佩佩炫耀他的伞,因为他是第一次跳伞。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

En 1993, sesenta y ocho (68) personas murieron cuando un avión de Asiana se estrelló al aterrizar en Corea del Sur.

1993年,一架韩亚航空飞机 在韩国时坠毁,造成68人遇难。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Tranquilos, os damos un par de consejos: la rapidez en el aterrizaje será fundamental, así como encontrar pronto un arma.

放心,我们给你们一些建议:迅速是非常关键的,样就能快速找到武器。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ni a la ida ni a la vuelta el avión aterrizará en el mismo día en el que partió.

无论是去程还是返程,飞机都不会在起飞当天

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esta tarea le fue encomendada a Viernes y a dos de los hombres que habían desembarcado con el capitán.

项任务被委托给星期五和与船长一起的两名男子。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Los hombres de ciencia habían conseguido hacer aterrizar en la Tierra, en Manhattan, Estados Unidos, un satélite que estaba enviando señales y fotos.

科学家们成功将一颗卫星在了美国曼哈顿,卫星传回了信号和图片。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Después de terminar nuestras bebidas, cuando estábamos a punto de aterrizar, empezamos a hablar sobre diferentes aspectos de viajar en avión.

喝完酒后,当我们即将时,我们开始谈论航空旅行的各个方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capilleja, capillejo, capiller, capilleta, capillita, capillo, capilludo, capín, capincho, capingo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接