有奖纠错
| 划词

Estas desigualdades había que atribuirlas a diferencias en los niveles de ingreso y a decisiones de política explícitas o implícitas.

此种不平等归因于收入水平的差距以及明示或的政策选择。

评价该例句:好评差评指正

Aplicar el Programa 21 de forma que se conserve y preserve el conocimiento tradicional y tácito, evitando investigar la innovación sólo por la innovación en sí misma.

执行21世纪议程的方式应是保持和维护传统识和识,避免为了创新而创新。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警察和司法当局对这些部门进行侦察和起诉,仍然有一定的难度。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se expresó la preocupación de que el requisito pudiera considerarse como una cláusula encubierta sobre la “identidad del porteador” que, según se dijo, no resultaría aceptable en muchos ordenamientos.

不过,有与会者提出关切,即该要求可被视为“承运人身份”条款,据称这在许多法域中并不受到支持。

评价该例句:好评差评指正

El sector de los servicios es mucho más capaz de absorber el desempleo oculto que el sector industrial, ya que tiene menos concentración de capital y predomina la producción en pequeña escala30.

服务部门比工业部门适合吸收失业人员,因为它的资本密集度较小,而且以小规模生产为主。

评价该例句:好评差评指正

El término “delincuencia económica y financiera” se refiere en sentido amplio a todo delito sin violencia física que cause un perjuicio financiero, aunque en ocasiones éste pueda no ser manifiesto o no considerarse socialmente como tal.

和金融犯罪”一词泛指任何导致损失的非暴力犯罪,即使这些损失有时是的,或者不被社会认为是犯罪。

评价该例句:好评差评指正

“El aumento del empleo en el sector de los servicios puede indicar o bien una transición positiva de la economía hacia niveles de productividad más altos, o un número más elevado de desempleo oculto en servicios de baja productividad”28.

“服务部门就业人数的增加可能表明较高生产力水平顺利过渡,也可能反映生产力低下的服务业存在着众多失业人员。”

评价该例句:好评差评指正

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动条例,没有在两个雇主那里全职就业的可能,尽管此类安排可确保雇员及其家人高的生活水平,因此,所有此类工作都被视为就业。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la violencia contra la mujer es a menudo un delito oculto, el Departamento de Justicia, Igualdad y Reforma Legislativa ha tratado de promover la toma de conciencia acerca de la cuestión, entre otras cosas, con una campaña de publicidad en los canales nacionales de televisión y radio en colaboración con el Comité Directivo Nacional sobre la Violencia contra la Mujer.

由于对妇女的暴力通常为犯罪,他所在的部门与对妇女暴力问题国家指导委员会合作,采取种种措施特别是利用国家电视台和广播电台开展广告活动,以此来提高公众对此问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tavares Da Silva pregunta si se han efectuado investigaciones para determinar los obstáculos concretos al empleo de la mujer, como la necesidad de obtener el consentimiento de sus esposos o la existencia de presiones sociales ocultas, y señala que, según una encuesta llevada a cabo por una organización no gubernamental, el 55% de las adultas de Turquía todavía piden permiso a sus esposos antes de salir del hogar.

Tavares da Silva女士询问,研究工作是否已查清了阻碍女就业的具体阻碍,例如需要得到丈夫的同意或社会压力;她指出,非政府组织的调查显示,土耳其55%的成年女仍然需要得到丈夫的允许后才能离家外出。

评价该例句:好评差评指正

En el presente estudio se llega a la conclusión de que el inciso a) del artículo 5 de la Convención entraña una doble significación: obliga a los Estados partes no sólo a desarrollar una política activa para eliminar las imágenes estereotipadas del hombre y la mujer, por ejemplo en los medios de difusión y en la enseñanza, sino también a escudriñar en la legislación y las políticas para descubrir la presencia de estereotipos de género que estén ocultos.

调查得出结论,《消除对妇女一切形式歧视公约》第5a条具有双重意义:它迫使各缔约国不仅要执行禁止男女陈规定型形象的积极政策,例如在媒体和教育中,而且还必须仔细审查存在着别陈规定型的法律和政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民间歌手, 民间故事, 民间团体, 民间艺术, 民间音乐, 民警, 民乐, 民力, 民气, 民情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理

Las personas secretamente deprimidas no dejarán que otros los vean llorar o estar tristes.

患者不会让其他人看到自己哭泣悲伤的一面。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Pues estate atento a estos 8 reveladores indicios de que alguien podría padecer una depresión oculta.

请留意以下这八个可能患上的蛛丝马迹。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

¿" Depresión de alto funcionamiento" o " depresión oculta" ?

“高功能抑”呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El primero con los alelos " marrón sí" dominante, y " marrón no" recesivo.

在第一种等位基因中,“强褐色基因”是显性基因,“弱褐色基因”是基因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y solo se descubren cuando coinciden los genes recesivos de los dos padres.

此外,只有从双亲继承的都是基因,病才会表现出来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

¿Crees que conoces a alguien que, pese a las apariencias, podría estar deprimido en secreto?

识这样的人吗,尽管表面上看(很快乐),但可能患上了

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto ocurre cuando ambos padres tienen al menos una copia del gen recesivo, pudiendo estar " oculto" o no.

当双亲都至少有一个基因时,这种情况就会发生,基因可能会被“藏起来”,也可能不会。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Si conoces a alguien de quien sospechas que está deprimido en secreto, procura acercarte, ayudándole a buscar la atención que necesita para mejorar su vida.

如果怀疑自己识的某人患上了,努力亲近他们吧,帮助他们寻觅改善生活所需要的关心。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y la única manera de que aparezca el color de ojos claros, es que coincida con los dos alelos recesivos de " marronicidad" y " verdicidad" .

若想眼睛是浅色,唯一的方法便是,两个等位基因——“褐色基因”和“绿色基因”中都是基因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Todos los individuos de la primera descendencia tenían una copia del alelo dominante y otra del recesivo, aunque la flor blanca quedaba " escondida" en el genotipo.

二代的每个个体都有一个显性基因和一个基因,虽然在它们的基因型中,白花的性状没有表露出来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Aquellos que están deprimidos en secreto a menudo responderán emocionalmente mucho más intensamente de lo habitual debido a la cantidad de cosas que encierran en su interior.

患上的人往往会在情绪上表现出比平时更激烈的反应,因为他们的内心世界藏有很多事情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es porque ambos heredaron un alelo del pelo rubio, pero como es recesivo quedó oculto en su genotipo, pues también heredaron del pelo negro, dominante, del otro abuelo.

这是因为,的双亲都有金发基因,但是由于是基因,在基因型中没有表现出来,但同时,的双亲也都从另一方继承了黑发基因,是显性基因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero también ocurre que el marrón es dominante sobre el verde, así que para que se exprese el fenotipo de ojos verdes, el gen de ojos marrones debe tener dos recesivos.

但是,也会发生褐色基因强于绿色基因的情况,因此,若想表型为绿色眼睛,褐色等位基因中的两个就必须都是基因。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

También esperan que la devaluación implícita se traslade a los precios, algo que ya comenzó a ser percibido por las Pymes, que están recibiendo aumentos de entre el 7 y 9 por ciento.

他们还预计贬值将转移到价格上,中小企业已经开始意识到这一点,它们的涨幅在 7% 到 9% 之间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民意, 民意测验, 民意调查机构, 民用, 民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接