有奖纠错
| 划词

La principal dificultad no está en el propio mecanismo.

主要不在于机制本身。

评价该例句:好评差评指正

Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.

在全组织内改进征聘工作方仍然各种

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.

而近来又有报导说,已得到克服。

评价该例句:好评差评指正

Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.

计算生态货物和服务总经济价值是一个

评价该例句:好评差评指正

Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.

继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

Estos rompecabezas me tienen loco.

真让我烦透了。

评价该例句:好评差评指正

También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.

与会者还强调了实施对社会负责、公营和私营之间伙伴关系所

评价该例句:好评差评指正

Ante problemas de vivienda como éste, resulta esencial dar prioridad a los deseos de la gente.

类住房把人民愿望放在第一位。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la migración internacional conlleva muchos beneficios para la comunidad internacional, así como complejos problemas.

我们承认国际移徙给国际社会带来了许多好处,也带来了复杂

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.

此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了一个很大

评价该例句:好评差评指正

Para hacerlo existen dos problemas principales.

在提供种技术援助方主要有两个方:首先是增加技术援助项目数量。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico.

但是,些办公室继续若干,包括行政和后勤支助不足

评价该例句:好评差评指正

La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.

联合国妇女发展基金作为个结构机构成员在大程度上反映了个广泛

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, las actuales limitaciones estadísticas hacían que la propia medición exacta de ese fenómeno resultase un problema.

,统计上受到限制目前使准确衡量一现象本身成为一个

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外办法是对某些邻国自然资源出口实行目标明确禁令,可是可能引起棘手技术

评价该例句:好评差评指正

Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.

甚至联科行动在进入些矿区时候也遇到并报告了

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于公众对话方发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo pueden incluir observaciones generales sobre la aplicación de la resolución y señalar los problemas con que se han enfrentado.

各国也可列入关于本决议执行情况一般性意见,并列出遇到

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Comercio Leal es una institución relativamente pequeña y obtener recursos, expertos y fondos constituye un problema constante.

公平贸易委员会属于一个较为小型组织,资源、专家和经费获取一直是一个

评价该例句:好评差评指正

En relación con el mejoramiento de los barrios de tugurios, se puso de relieve el desafío de prevenir nuevos asentamientos ilegales.

关于改造贫民窟,会上提出了预防新擅自定居现象

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


movimiento feminista, moviola, moxa, moxte, moya, moyana, moyo, moyobambino, moyocul, moyote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Entonces se le presentó un dilema.

于是出现了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

A contra pronóstico y por un camino complicado decidimos subir por nuestra cuenta.

面对,我们决定沿着复杂小道自己上山。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Casi estoy seguro de que no pondrá dificultades.

我几乎可以肯定他是不会给我出

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Ni un país es capaz de resolver individualmente los problemas del desarrollo económico del mundo.

世界经济发展面临,没有哪一个国家独自解决。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

¿Qué problemas van a solucionar? ¿Qué descubrimientos van a hacer?

你们将解决什么样?你们发现什么样事物?

评价该例句:好评差评指正
2021年政工作报告

Se dará un paso más en la resolución de las dificultades de financiación de las pymes y las microempresas.

进一步解决中小微企业融资

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

El desarrollo es la clave para solventar todo tipo de problemas y conseguir la felicidad para el pueblo.

发展是破解各种、实现人民幸福关键。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Vaya, qué interesante. Has sido capaz de resolver un problema a una señora muy, pero que muy especial.

" 见鬼,这太有趣了。你居然有帮助一位非常,非常非常特殊女士解决。"

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esas son las preguntas difíciles con las que Nietzsche nos hace vivir.

这些都是尼采让我们面对

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Fue un problema difícil en el lenguaje de las flores por tratarse de una viuda reciente.

对于刚寡妇来说,花语言是一个

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Hable con un amigo de confianza, un familiar o un profesional de la salud mental para poder afrontar con garantías esta difícil situación.

与一个值得信赖朋友、亲人或心理专家谈谈,以便安全地应付这类

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Las democracias en el mundo están expuestas a muchos riesgos que no son nuevos; pero cuando hoy en día los sufren, adquieren una particular intensidad.

世界上民主国家一直以来都面临着诸多风险;但是如今他们面对时,展现出了特殊坚韧。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Seguiremos aportando sabiduría china para la respuesta a los desafíos del desarrollo humano y haciendo contribuciones chinas a la creación de una nueva forma del progreso humano.

我们将继续为破解人类发展提供中国智慧,为创造人类文明新形态做出中国贡献。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Oppenheimer y su equipo, después de lidiar con la obtención y enriquecimiento del uranio, la construcción de reactores nucleares y la resolución de problemas técnicos sin precedentes, dieron con la fórmula definitiva y que crearía la primera bomba atómica.

奥本海默及其团队在完成铀提取和浓缩、建造核反应堆和解决前所未有技术之后,提出了制造第一颗原子弹最终公式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mucepo, muceta, muchacha, muchachada, muchachear, muchachería, muchachez, muchachil, muchacho, muchachuelo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接