有奖纠错
| 划词

Hoy se han registrado precipitaciones en toda la península.

今天说整个半岛都将下雨。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente habían pronosticado el sismo.

事先做了地震.

评价该例句:好评差评指正

Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.

它们被暂时用来建立干旱期的预警系统。

评价该例句:好评差评指正

La OACI y la OMM siguen participando en la aplicación del Sistema Mundial de Pronósticos de Área (WAFS).

民航组织和气象组织继续参与世界区域系统的运行工作。

评价该例句:好评差评指正

La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se prepara un sistema espacial ruso, el Vulkan, para la predicción rápida y a corto plazo de terremotos.

正在开发一个称Vulkan的俄罗斯空间系统,用于短期迅速地震。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.

厅也未编制监测项厅持续努力对业务准备金产生的净结果。

评价该例句:好评差评指正

Este sistema permitirá a los países en riesgo intercambiar información sobre previsiones de desastres y activar una respuesta conjunta a los desastres naturales.

此一系统将使面风险的国家能够交换灾害方面的信息,并对自然灾害作出共同反应。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, hay que garantizar urgentemente una utilización más eficaz de la tecnología espacial para la previsión, vigilancia y mitigación de los desastres naturales.

因此确保更有效地利用空间技术来、监测和减缓自然灾害是非常紧迫的。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

,无法收看最新的新闻节——或天气几乎不能说是无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到人无法想象的导航和气象能力。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se espera que el crecimiento del PIB sea inferior en 1% al previsto anteriormente en Sri Lanka como consecuencia de los efectos del tsunami.

具体而言,由于海啸的影响,斯里兰卡国内生产总值的增长预料将比早先的降低1%。

评价该例句:好评差评指正

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见,利用卫星数据和信息进行地震研究,应当考虑到有关地震的历史、考古学和古地震学数据资料。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas se cuentan actividades de investigación y extensión, como la mejora de los sistemas de vigilancia y pronóstico y la sensibilización acerca de las repercusiones del cambio climático.

研究和延伸活动,如改进监测和系统,提高对气候变化影响的识。

评价该例句:好评差评指正

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原和重建以及灾和防灾的挑战?

评价该例句:好评差评指正

Su principal actividad, que consiste en proporcionar el marco internacional para las observaciones y el intercambio de datos meteorológicos, ha supuesto una contribución importante en la esfera de la previsión meteorológica.

其主要活动是气象观测和数据交流提供国际框架,它气象做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de acuerdos y en coordinación con otras entidades de la Organización, las correcciones transmitidas podrían ser utilizadas por las entidades que realizaran operaciones en las zonas que comprendiera la cobertura.

在与其他联合国实体达成协议及进行协调的基础上,在所覆盖地区开展行动的那些实体可使用校正

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Fondo mejoró su sistema interno de previsión multianual de vacunas y pudo concertar un número mayor de contratos a término basados en garantías del Fondo para Vacunas y sus propios recursos.

儿童基金会也加强其内部疫苗供应的多年并能以疫苗基金和自己的资源担保签定较高水平的期货合同。

评价该例句:好评差评指正

Además, la integración de productos experimentales, como los vientos de la superficie oceánica, medidos con dispersómetros, y la humedad o las precipitaciones pluviales, medidas con instrumentos de microondas, han permitido mejorar esas predicciones.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种的准确度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颓靡, 颓然, 颓丧, 颓势, 颓唐, 颓垣断壁, , 腿肚子, 腿儿, 腿发软,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广告学西语

Y hasta una aplicación que predice el tiempo.

甚至可以预报气。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

No sé. Tenemos que ver el pronóstico del tiempo.

我不知道,我们得看看预报

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El pronóstico de florecimiento o Sakurazensen es anunciado cada año por la Agencia Meteorológica.

气象部门每年都会发布樱花盛开的预报

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Yo también. En la tele han dicho que mañana va a hacer muy bueno.

我也是。预报说了是个大晴

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Oye, ¿has escuchado el pronóstico de tiempo? ¿Tendremos otro día crudo?

“那你听预报了吗?会这么冷吗?”

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Daniel Murillo que, por cierto, es el hombre del tiempo en Tele .

Daniel Murillo, 毫无疑问, 就是那个频道的预报员.

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语()

¡Oh! Las previsiones meteorológicas son muy buenas: en Sevilla va a hacer sol durante los próximos días.

哇哦!预报挺好:接下来几点塞维利亚一直都是晴

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según las previsiones meteorológicas, los aguaceros durarán un par de días más, al mismo tiempo.

根据预报,倾盆大雨将同时持续几

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Sin embargo, la cantidad de vidas perdidas se redujo casi tres veces durante el mismo periodo gracias a las mejores alertas y pronósticos.

然而,由于更好的警告和预报, 同期死亡人数减少了近三倍。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Pese a que estaban pronosticadas lluvias para el viernes, el tiempo cambió y se dilata la llegada de precipitaciones a la zona del AMBA.

尽管周预报有降雨,但气发生了变化, AMBA 地区的降雨延迟了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Cambió el pronóstico y se alejan las lluvias: el Servicio Meteorológico Nacional mantiene la alerta roja por el calor y se espera que las altas temperaturas se mantengan a lo largo de la semana.

预报发生变化,雨水正在消退:国家气象局维持高温红色预警, 预计本周将持续高温。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En tiempos de cambio climático, nuestro consejo es que esperes unos 5 días antes del viaje para consultar un pronóstico del tiempo fiable y poder hacer tu equipaje en función de lo que se espere durante los próximos días.

在气候变化时期,我们的建议是在旅行前等待大约 5 ,以查看可靠的预报,并能够根据未来几的预计情况收拾行李。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los pronósticos indican que el meteoro permanecerá en ese país hasta el 15 de marzo, causando mayor destrucción con sus fuertes lluvias y provocando inundaciones que hacen temer que el brote de cólera que se registra actualmente siga propagándose.

预报显示,这颗流星将在该国停留至 3 月 15 日,其暴雨将造成进一步破坏, 并引发洪水, 引发人们担心目前的霍乱疫情将继续蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Agregó que el meteoro ha dejado 21 personas muertas y aclaró que el número de víctimas no ha sido demasiado alto gracias a la precisión de los pronósticos, las alertas tempranas, y las acciones coordinadas de reducción del riesgo de desastres.

他补充说,这颗流星已造成 21 人死亡,并澄清说,由于准确的预报、预警和协调一致的减少灾害风险行动,受害者人数并没有太多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


退, 退避, 退避三舍, 退兵, 退步, 退场, 退潮, 退出, 退出组织, 退磁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接