有奖纠错
| 划词

En cuanto al régimen de la propiedad intelectual, habida cuenta del alcance mundial de la Internet y de la rápida expansión del comercio electrónico, han surgido problemas en relación con la competencia judicial, la ejecución de fallos y la ley aplicable.

在知识权法领域,随着互联网全球发展和电子商务增长,出现了与管辖权、判决强制执行和法有关一系列问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spin, spiritual, spleen, spoiler, sport, sportsman, spot, sprint, sprintar, sprintasr,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Con movimientos rápidos y precisos, cogió el chaleco de oro y salió de la carpa.

她以速度, 扒下祖母身上缝有金条背心, 离开了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ahora, la IA de última generación ya sabe programar y mejora a pasos agigantados.

现在,最新一代人工智能已经会编程, 并且以速度不断改进。

评价该例句:好评差评指正

Como el infeliz no podía defenderse ni contestar, yo tomé su partido; y un diluvio blando y azul cruzó el aire puro, en todas direcciones, como una metralla rápida.

因为可怜既不会回嘴也不能还手,它结成一派进行击。柔软青色暴雨穿过清凉空气洒向遍地,就仿佛射出一阵霰弹。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No pude apreciar si había alguien más en el asiento: en cuanto ella se acomodó, el hombre uniformado cerró la portezuela y volvió raudo a su sitio.

没能看到车后座上是不是还有别人,因为她一坐进去,那个穿制服男子就关上车门地回到自己位置上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

Nébel saltó con él por sobre la rueda del surrey, dislocóse casi un tobillo, y corriendo a la victoria, jadeante, empapado en sudor y el entusiasmo a flor de ojos, tendió el ramo a la joven.

内维尔抓起那束花,身跳下马车,几乎扭伤了一只脚;他地向前面马车跑去,跑得气喘吁吁、汗水淋淋,眼睛里洋溢着热情,把花束献给了那个姑娘。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

La velocidad del sedal desollaba sus manos, pero nunca había ignorado que esto sucediera y trató de mantener el roce sobre sus partes callosas y no dejar escapar el sedal a la palma y evitar que le desollara los dedos.

地朝外溜钓索把他手勒得好痛,但是他一直知道这事迟早会发生,就设法让钓索勒在起老茧部位,不让它滑到掌心或者勒在手指头上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


St., stábat, staccato, stádium, stand, standard, standardización, standardizado, standing, star,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接