Esa fragancia le recuerda buenos momentos.
这让他想起了妙时光。
Esta esencia huele a rosa.
这种有玫瑰.。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Igual voy a ponerles una pizca de sal para que liberen su sabor.
同样加一小撮盐,令其释放。
Tenemos también los aromas antiguos que se utilizaban, que a día de hoy siguen oliendo.
我们还有以前用过的薰,现在闻起来还有。
Y como me gusta oler rico, tiene un olor rico.
因为我喜欢闻的东西,所以它有一股。
Y olor a comida y ruido de cacharros a deshora en la cocina.
然后是锅碗瓢盆的声音,窗户里飘进饭菜的。
De los cafetines cercanos salía un agradable olor a pinchitos.
附近的露天咖啡座传来一股诱人的肉。
La verdad que no me gustan muy fuertes.
实际上,我不喜欢很烈的。
Están picados, no se pueden utilizar, pero siguen oliendo.
它们已碎,不能再用了,但仍然散发着。
Añade las especias, remueve y deja un minuto hasta que suelten su olor.
加入料,搅拌,放置一分钟,直到释放出。
Porque no es tan fuerte, pero se huele un poco poderosa.
因为它的气没那么烈,闻起来只有一点点。
Es la misma hora en que se abren los hornos y huele a pan recién horneado.
人们就在这个时候打开炉灶门,新烤的面包发出了。
Veía bullir las luces a través de las ventanas; el olor de los asados se percibía por todas partes.
窗子射出光来,到处都飘着一股烤肉的。
No suelen oler mucho, pero la flor de la orquídea llama mucho la atención y es muy decorativa.
它们没有什么,但是兰花很美丽,十分引人注意。
Decía esto Sancho por don Fernando, que, como tan señor, debía de oler a lo que Sancho decía.
桑乔说的是费尔南多。他是个有身份的人,所以身上有桑乔说的那种。
Y fijaos lo bien que quedan por dentro, y tiene un olor... que es que ya no me resisto más.
你们看里面的部分,这个,我忍不住了。
El viento soplaba suavemente entre las cerezas y llegaba el olor de la menta.
风轻轻地吹过樱桃,薄荷的飘了过来。
A mediodía, cuando el sol quema más, el pueblo entero empieza a humear y a oler a pino y a pan calentito.
中午,当太阳烧得最旺的时候,整个村子就开始冒烟,于是传出了热面包和松柴燃烧的。
Pero pasarse con la limpieza, y anularle el gusto y el olfato dándole al Don Limpio en la mesa de al lado, tampoco es lo mejor.
但是如果打扫太过,让坐在一旁爱干净的客人失去了食欲,并无法嗅到菜的,也是不好的。
Les gustaba sentarse allí cuando caía el sol; las mariposas blancas volaban por el jardín y el olor a menta llenaba el húmedo aire.
太阳下山时,他们喜欢坐在那里。白色的蝴蝶在花园里飞舞,潮湿的空气中弥漫着薄荷的。
Todos los colegiales pasaron una dorada tarde juntándolas y regresaron a casa a la luz del claro crepúsculo con los cestos llenos de perfumada carga.
所有的小学生都度过了一个金色的下午,把它们收集起来,在清澈的暮色中带着装满的货物的篮子回家。
Cuando en la paella no quede caldo, apagamos el fuego y cubrimos con un trapo durante cinco minutos para que el arroz repose y absorba todos los aromas.
如果海鲜饭里的汤煮干了就关火,然后在上面盖一块布盖上五分钟,让大米沉淀一下并吸收所有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释