有奖纠错
| 划词

Tras los incidentes, la Misión de la Unión Africana estableció una presencia permanente en el campamento.

驻苏特派团在这些事件后派人在该营地长期驻守

评价该例句:好评差评指正

La presencia y la inversión militares de los Estados Unidos en Guam han disminuido considerablemente durante el pasado decenio.

过去十年来,美国在关岛驻守的人员和支出大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

La EUFOR ha desarrollado una estrecha y eficaz relación de trabajo con la restante presencia de la OTAN en Sarajevo.

队与驻守萨拉热窝的北约队建立了密切和有效的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.

令小组感到关切的还有,在离边界很近的一处驻地驻守的不是边防卫队,而是叙利亚军事队。

评价该例句:好评差评指正

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安队愈来愈多地使用经过训练的巨犬,它们的耳朵上按有先进的设备,使它们能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命令。

评价该例句:好评差评指正

Así, las poblaciones se ven obligadas a sobornar a los agentes de tráfico o a los que controlan los puestos fronterizos, incluso cuando cumplen con la legislación vigente en materia de desplazamiento de un país a otro.

因此,各国人口不得不对公路安全官员或驻守边境关卡的人进行贿赂,即使在他们遵守管理国家之间旅行的法规时也要这样做。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de este cuerpo de policía en determinadas localidades, en particular Darfur meridional, ha permitido el despliegue de patrullas conjuntas con agentes de policía del Gobierno, lo cual se ha traducido en un menor número de ataques contra civiles y un mayor sentimiento de seguridad entre los desplazados dentro del país.

在某些地方、特别是在南达,在非驻苏特派团警察驻守后,可以同政府警察一道巡逻,减少了平民遭袭击的次数,加强了境内流离失所者的安全感。

评价该例句:好评差评指正

Como se señaló antes, en gran medida el mérito por el mejoramiento de las condiciones de seguridad en las proximidades de los campamentos de desplazados internos es atribuible en gran parte a la Misión de la Unidad Africana en el Sudán (AMIS), cuya presencia en ciertas regiones de Darfur ha tenido un efecto positivo directo sobre la situación de seguridad.

如上所述,境内流离失所者营地四周的安全环境改善,在很大程度上必须归功于非驻苏特派团,该特派团驻守某些区域,对安全局势直接产生了积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Hasta tanto se adopte una decisión definitiva sobre la estructura de gestión de la misión para el período anterior a la transición, como mínimo uno de los cuatro miembros del personal directivo superior de la misión (a saber, mi Representante Especial, sus dos adjuntos y el Comandante de la Fuerza) estaría presente en todo momento en el sur del Sudán.

在尚未最后决定特派团过渡时期的管理结构之前,特派团高级领导层的四名成员(即我的特别代表、他的两名副手和队指挥官)中至少将有一人始终驻守苏丹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Mirage, miraguano, miraje, miramamolín, miramelindos, miramiento, miranda, mirandense, mirandés, mirar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Caballeros, el fuerte está completo y resistiremos para siempre.

勇士们,堡垒已们可以一直在这抵抗了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Busco la casa de Grau Puig —le dijo a uno de los soldados que vigilaban el portal.

找卜葛劳[1]。”他对城门的卫兵说道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miriagramo, mirialitro, miriámetro, miriápodo, mirícico, mirificar, mirifico, mirífico, mirilla, miriñaque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接