Aproxima la silla a la pared, por favor.
麻烦把椅子移近墙。
Es más complicado de lo que pensaba.
这比你想的麻烦的。
Las obras de mi barrio están causando muchas molestias.
附近的工程造成了很大麻烦。
La pérdida del pasaporte le causó muchos trastornos.
丢失了护照给他带来很麻烦。
Disimule usted lo mucho que le molesto.
请原谅给您添了许麻烦。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,可不戴又不行。
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给理个头发,只要剪发梢。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他的坏脾气不停给他带来麻烦。
Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.
在法官的判决后,恐怕他们惹上麻烦了。
La situación en el Afganistán se ha vuelto muy problemática.
阿富汗局势变得非常麻烦。
Exijo la compensación de tantas molestias.
给这么麻烦,要求赔偿。
Las auditorías de gestión también podrían servir para identificar ámbitos problemáticos.
管理审计对于查明麻烦领域也有益的。
Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.
们的立场不为了给改革进程制造麻烦。
Sabemos cuáles son las cuestiones, sabemos dónde radican los problemas.
们知道什么――也知道麻烦在哪里。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她的印度人外部特征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。
Las herramientas para ocuparnos de ellos están sobre la mesa, sólo necesitamos decidirnos a usarlas.
处理解决麻烦的谈判工具已经准备好了――们应当下决心利用它们。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种副渔获物都给鱼船带来麻烦。
El niño es mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo
那孩子的孙子 确保他不会成为麻烦的。
La madre se negó a denunciar a los agresores, conocidos suyos, para evitar conflictos entre las familias.
其母亲拒绝对这些强奸者提出投诉,因为她认识这些人,不想在他们的庭间造成麻烦。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,不透露信息的唯一说得过去的原因就不想给缔约国引起不便和麻烦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Puede darle un recado, por favor?
麻烦给他信呢?
Las brujas gemelas son siempre muy problemáticas.
双胞胎魔女真是麻烦。
Y ahí estoy yo, metido en el ajo.
我在里,有大麻烦。
Por favor, dese prisa. Es muy urgente.
麻烦开快点,挺紧急的。
Que quede bien cerrada la puerta, por favor.
麻烦你帮我把门关紧了。
Entonces de segundo las chuletas de cordero, por favor.
那么主菜我就要羊排吧,麻烦了。
Disculpe la interrupción, pero tenemos un problema.
抱歉打扰到您 但是我们有麻烦.
Es a ella a quien ayer ayudé a salir del pequeño atolladero.
昨天我就是帮她解决了麻烦。"
Da el presión porque en esta familia todos tenemos problemas.
看来咱们一家子都是麻烦的人物。
Sólo necesito un vaso de agua.
麻烦帮我倒杯水。
131. Espero que la visita no haya causado mucho problema para ustedes.
我希望观没有给诸位添太多麻烦。
No tienes ni idea en lo que te estás metiendo.
你完全不知道自己惹上了什么麻烦。
Hay bastantes problemas ahora sin el pecado.
麻烦已经够多了,还想什么罪过。
Cuando voy a pedir mi comida, digo " Hágame un favor" .
当我要点餐时,我会说“麻烦您”。
Te agradeceré que no atormentes a mi amigo.
麻烦以后不要再捉弄我的朋友了好吗。
¡Hola! ¿Me das un paquete de pasta, por favor?
你好,麻烦能给我一包意大利面吗?
¿Me deja ver su tarjeta de embarque, por favor?
麻烦给我看一下您的登机牌好吗?
Sí, están muy buenas. Póngame un kilo, por favor.
嗯,是很甜~麻烦给我来一公斤。
¡Ana! La puerta, por favor. Ciérrela, que Begoña tiene frío.
安娜,麻烦把门关一下,贝戈尼亚冷了。
Profesor, tenemos un problema, hay un infiltrado.
教授,我们遇到麻烦了,有一侵入者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释