有奖纠错
| 划词

Claro es lo contrario de obscuro.

光明是反面。

评价该例句:好评差评指正

Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.

那是一个既不灿烂也不出色却是苦涩和一个时期。

评价该例句:好评差评指正

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

对奥地利来说,这一天是对我们过去提醒。

评价该例句:好评差评指正

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押在牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。

评价该例句:好评差评指正

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、、反动势力终将会被历史洪流席卷而去。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituye un logro extraordinario en los esfuerzos del país para reconocer públicamente su pasado, incluidos sus aspectos más oscuros.

这是我国认识它过去,包括其努力中进展。

评价该例句:好评差评指正

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

伊拉克今天面对一场势力发动极其残暴恐怖和叛乱运动。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea decidió entonces celebrar oficialmente el fin de uno de los conflictos más letales de la historia de la humanidad.

因此,会决定正式纪念人类历史上一个最时期

评价该例句:好评差评指正

La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.

原教旨主义和对恐怖主义组织支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。

评价该例句:好评差评指正

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

在中国几千年历史上发生过数百次反对地主、贵族统治农民起义。

评价该例句:好评差评指正

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁基地——一个残暴恐怖主义中心。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de terrorismo y criminales perpetrados por las fuerzas del oscurantismo están impidiendo el renacimiento económico del Iraq, que por ese motivo necesita el apoyo internacional.

势力恐怖主义和犯罪行为阻碍了伊拉克经济振兴,因此,伊拉克迫切需要国际支持。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo entre civilizaciones que inició el Presidente Khatami, es una iniciativa clave dirigida a ayudarnos a evitar la sombría profecía de un choque general entre las civilizaciones.

哈塔米总统首先提出不同文明对话是一项关键倡议,旨在帮助我们避免不同文明之间发生全面冲突前景。

评价该例句:好评差评指正

Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.

显然,如果未能将高级被告在海牙绳之以法,法庭历史性成就就会被蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理行为产生自狂热思想意识、无知、否定一切和不信任他人,它们构成了人性一面。

评价该例句:好评差评指正

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

柬埔寨翻开了历史新一页,彻底摆脱了不久前和悲剧,开始进入未来。

评价该例句:好评差评指正

Entre las tinieblas y la desesperación de esos años de la guerra, muchos de nuestros padres y abuelos se vieron envueltos en las llamas del odio y se perdieron para siempre.

在那些战争年代与绝望中,我们很多父母和祖父母被仇恨烈火所淹没,永远离开了我们。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.

尽管理性、经验和科学是宝贵知识来源,但中世纪却使西方世界主要部分不能珍视这些来源。

评价该例句:好评差评指正

En estos inicios del siglo XXI no debemos revertir a la lógica de la Edad del Oscurantismo intentando nuevamente impedir a las sociedades el acceso a los avances científicos y tecnológicos.

在二十一世纪之初,我们决不能回到时代逻辑,而再次试图剥夺许多社会获得科技进步权利。

评价该例句:好评差评指正

Esta ocasión exige una reflexión seria y una gratitud profunda a quienes hicieron el sacrificio máximo, y exige también la reconciliación con todas las víctimas de ese oscuro capítulo de la historia de la humanidad.

这一时刻要求冷静反省,深切感谢为此付出最代价人们,并与人类历史这一篇章所有受害者和解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饭铺, 饭钱, 饭食, 饭熟了, 饭厅, 饭桶, 饭碗, 饭庄, 饭桌, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Fueron días negros para el coronel Aureliano Buendía.

对奥雷连诺上校来黑暗日子。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una fecha oscura para la historia.

人类史上黑暗日子。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te gusta estar en ambientes oscuros, incluso durante el día?

就算在白天,你也更喜欢黑暗环境吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pronto me reuniré con ellos en el más allá...

我很快会和它们在没有黑暗地方相会。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Deshice mi camino despacio, retorné al vestíbulo y de allí salí a la noche.

我慢慢往回走,回到大厅,向黑暗站台走去。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pues, de esta historia de un amor oscuro e intentar, no sé, como transitar eso.

黑暗爱情故事,就传达着种概念。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Su vida tuvo esa atmósfera oscura que caracterizaba su estilo narrativo?

生活否有如同他叙述风格特点那种黑暗气氛?

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

El último siglo del periodo medieval fue realmente el más oscuro de los Días Oscuros.

中世纪最后那段时期黑暗时代”中最黑暗段。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Arranqué las hojas de diario y una aguja de luz vaporosa taladró la tiniebla.

我把窗上报纸全部撕了下来,朦胧光线立刻钻进黑暗房间。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Al iniciar el descenso por el oscuro pasadizo, sonrió.

当他跑向黑暗走廊时,他笑了起来。

评价该例句:好评差评指正

Y el sol alumbró de nuevo aquel país consagrado a las tinieblas.

于此黑暗之国太阳重又升起。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Podría estar luchando internamente con muchos pensamientos oscuros que le aterran demasiado como para compartirlos contigo.

他可能挣扎于内心黑暗想法,让他过度恐惧,不敢与你分享。

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Por ejemplo, es posible que esté viendo un pequeño insecto en la oscuridad.

例如,它可能看到了黑暗小昆虫。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw miró hacia el oscuro pasadizo y percibió el temor que sentía.

唧唧朝着黑暗深邃通道中望去,又有阵恐惧袭来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la tiniebla superior se cernía un círculo de luz.

上方黑暗里有圈光线。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La caminadora no es el único producto cotidiano que tiene un pasado sorprendentemente oscuro y cruel.

跑步机并不拥有令人惊讶黑暗和残酷过去日常产品。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un buen colchón, un cuarto silencioso y oscuro, y un cambio en la temperatura ya hacen la mitad del trabajo.

舒服枕头、安静黑暗房间和温度变化,可以起到作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nos metieron en un cuarto oscuro, solas a nosotras dos.

他们把我们关在黑暗房间里,只有我们两个人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me agarró de noche y en lo oscuro.

黑暗中抓住我。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La felicidad se puede encontrar incluso en los momentos más oscuros, si solo se recuerda encender la radio de flamenco.

即使在最黑暗时期也能找到幸福,只要记得准时收听弗拉门戈电台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泛音, 泛指, , 范本, 范畴, 范例, 范围, 范文, 范文选, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接