Asistió el Director de Proyectos radicado en el Irán.
驻朗项目主管出席了会议。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促朗保证早日批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在朗的保障动。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
朗必须继续与原子能机构充分,以解决这些问题。
El programa nuclear de la República Islámica del Irán siguen siendo un motivo de preocupación.
朗核方案依然令人关注。
El Irán prevé que el estudio durará un año.
朗估计这项研究将持续一年。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(朗和阿富汗)进行印业调查。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正是我们从朗巴姆汲取的经验所显示的那样。
Esto se debe principalmente a la utilización por el Irán de datos retrospectivos.
这主要由于朗采用了追溯性的数据。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望朗继续在这方面提供建设性。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
拉克还说,朗未能证实索赔的数额。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认朗和平使用核能的权利。
Sólo quisiera proponer una pequeña enmienda, como ha sugerido mi colega del Irán.
正如朗同事所建议的那样,我要提一个略微的修正。
En particular, Siria y el Irán pueden y deben hacer más al respecto.
尤其是叙利亚和朗可以而且应该做出更多的努力。
El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.
朗指出一些碳氢化物毒性很大,例如多钚芳烃。
Esa fue la propuesta que hice, que fue enmendada por Cuba y el Irán.
这是我提出的建议,经古巴和朗修正。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
朗依据出版的文献中的证据为索赔的佐证。
Participaron en la operación como observadores representantes de Azerbaiyán, Irán (República Islámica del) y Uzbekistán.
阿塞拜疆、朗和乌兹别克斯坦的代表为观察员参与了此次行动。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
朗的核方案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着朗核计划的一些问题仍悬而未决。
El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.
朗现在披露了一个广泛的核方案,引起了关于其核意图的严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la par que Irán ha jurado destruir Israel.
同时伊朗也发誓要摧毁以色列。
Pronto irán a dormir al sepulcro del Gran Rey.
不久就要伟大的国王的坟墓里去睡眠了。
Nativa de Irán, aunque emigró desde joven a Zimbabue.
她是伊朗人,年轻时就移民了津巴布韦。
––¿Se irán a casar, de veras? ––exclamó Elizabeth en cuanto estuvieron solas––.
姐妹俩离开父亲,妹妹便嚷道:“真要结婚了!
Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.
从这些点开始,斯维汇人缓慢的进入新的区域,直自己的领域形成。
El otro caso que generó gran revuelo es el Desierto de Lut, en Irán.
另个曾引起轰动的案例是伊朗的卢特沙漠。
Al principio empezarán a salir unas pompas que con el tiempo irán cambiando de color.
开始,锅中会冒泡,段时间会改变颜色。
Ejem, es con ustedes, Estados Unidos, China, Israel, Egipto, Irán, India, Pakistan, Corea del Norte.
美国,中国,以色列,埃及,伊朗,印度,巴基斯坦,朝鲜都与牵涉其中。
Y ojo, porque Irán ha anunciado que va a continuar con su programa nuclear.
注意,因为伊朗已宣布要继续实施核计划。
Pero progresivamente se irán utilizando nombres diferentes para los distintos grupos que existen dentro del territorio.
但是领土内的不同群体逐渐开始使用不同的名字。
En Irán, es el triángulo de Khayyam.
伊朗,它是 Khayyam 三角形。
Alertan que Irán triplicó la producción de uranio enriquecido.
警告说, 伊朗的浓缩铀产量增加了两倍。
Leerás textos que irán aumentando de nivel.
您将阅读会提高水平的文本。
Huseini huyó primero a Irán después de que su padre fuese asesinado cuando Anwar tenía solo 3 años.
安瓦尔3岁时,侯赛尼的父亲被暗杀后,侯赛尼首次逃往伊朗。
Saber que con el paso del tiempo tus capacidades motrices se irán reduciendo, es muy duro.
知道随着时间的推移您的运动技能会降低,这非常困难。
Así lo hemos visto a partir del siglo 20 en países como Rusia, Irán, Grecia o Nepal.
这就是我自20世纪以来俄罗斯、伊朗、希腊和尼泊尔等国家所看的情况。
Se trata del primer encuentro formal sobre el expediente nuclear iraní, tras el cambio de poder en Irán.
这是伊朗权力更迭后就伊朗核问题举行的首次正式会议。
La Academia noruega anuncio que fue elegida por su lucha contra la opresión de las mujeres en Irán.
挪威科学院宣布, 该学院因其反对伊朗妇女受压迫的斗争而被选中。
Cuando le pasen cosas, a través de la manera en la que nosotros los miramos, ellos irán pudiendo mirarse.
当事情发生身上时,通我看待的方式,就能看自己。
Pero las cosas irán de mal en peor, hasta que llegará el momento en que nadie querrá comprarla.
但事情会变得越来越糟,直有天没有人愿意买它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释