有奖纠错
| 划词

En Cuba, aprendimos hace mucho a poner la dignidad tan alta como las palmas, y no habrá marcha atrás.

我们古巴早严,义无反顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 刮板, 刮擦, 刮铲, 刮刀, 刮地皮, 刮掉, 刮风, 刮风的, 刮宫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Otro elemento fundal de la percusión son las palmas, que marcan un ritmo constante y característico de cada palo flamenco.

打击乐的另一个基本要素是鼓掌,它标志着每个弗拉门戈流派固定的、特有的节奏。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando preguntó dónde vendían palmas fúnebres, lo llevaron de casa en casa para que escogiera las mejores.

他向家打听哪几出售花圈,家就领着他从一个店铺到另一个店铺,让他能够挑选最好的花圈。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

En las palmas de la mano del niño y en sus piececitos veíanse las señales sangrientas de dos clavos.

只见孩子的一双小手掌心上留有两个钉痕,他的一双小脚上也有两个钉痕。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La mujer hermosa y honrada cuyo marido es pobre merece ser coronada con laureles y palmas de vencimiento y triunfo.

而穷美丽正派的妻子到用月桂树枝和棕榈树叶做的胜利者冠冕。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El iniciado de treinta y cuatro años bajó la mirada hacia el cráneo humano que sostenía en las palmas de sus manos.

三十四岁的宣誓者低头凝视着掌中的头骷髅。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana se acercó de pronto a Marilla y deslizó su mano entre las endurecidas palmas de la mujer.

安妮突然走近玛丽拉,将手伸进坚硬的手掌之间。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Faltaba tanto para que saliera el sol que José Arcadio Buendía dormitaba todavía bajo el cobertizo de palmas podridas por la llovizna.

离太阳出来还早,霍。阿。布恩蒂亚还在棕榈棚下面睡觉,棕榈叶已给雨水淋腐烂了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A las doce del mediodía la gente va a una iglesia con ramas de olivo y palmas para que el sacerdote las bendiga.

中午12点的们带着橄榄和棕榈叶去教堂,好让牧师赐福。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Porque yo hago entrenamientos de fuerza con pesas, te dejan un cuerpo estupendo y unos callos terribles en las palmas de las manos.

因为我做的是举重力量训练,这种训练可以强身健体,也会在你手掌上留下可怕的老茧。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Francesca intentaba contener las lágrimas y Bernat notaba cómo la sangre empezaba a correr por las palmas de sus manos, heridas por sus propias uñas.

芙兰希丝卡努力忍着泪水,而柏纳已经血脉偾张,他的指甲把自己的掌心戳出了伤口。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Luego frótate las palmas de las manos entre sí, y después con la palma de una mano, frótate el dorso de la otra, entrelazando los dedos.

第二步,双手掌心搓摩,第三步,一只手的掌心覆盖另一只的手背,十指交叉。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Entonces ¡qué algarabía la de los chicos, qué saltos y qué batir de palmas! Y la verdad era que luego, ya de mayores, comprendían que no era para tanto.

,孩子们就吵吵闹闹的,又跳又拍手!其实,等到后来,他们长大了,就会意识到这并没有什么大不了的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las únicas pistas reales de que disponía Aureliano Segundo cuando salió a buscarla eran su inconfundible dicción del páramo y su oficio de tejedora de palmas fúnebres.

奥雷连诺第二去寻找她的,仅仅掌握了两个可靠的特征:她那山地的特殊口音和编织花圈的职业。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Juntó las manos y percibió la sensación de las palmas. No estaban muertas y él podía causar el dolor de la vida sin más que abrirlas y cerrarlas.

他合上双手,摸摸掌心。这双手没有死,他只消把它们开合一下,就能感到生之痛楚。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Armándose de valor para dar el último paso de su viaje, el iniciado movió su musculosa constitución y volvió su atención al cráneo que sostenía entre las palmas de las manos.

宣誓者振作精神进入最后一程, 他调整身姿, 转而面向掌中的骷髅。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Gilbert simplemente sonreía apreciativamente, por el espectáculo en general y en particular ante el efecto producido por la silueta blanca de Ana y su cara espiritual contra un fondo de palmas.

吉尔伯特只是对这一景象赞赏地笑了笑,特别是对安娜的白色剪影和她在棕榈树背景下的灵性面孔所产生的效果。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

44. En Qatar el suministro de agua dulce es muy limitado y por esa razón solo el 5 por ciento de sus tierras se utilizan para la agricultura, entre ellas están las plantaciones de palmas datileras.

44. 卡塔尔的淡水供非常有限,这就是为什么只有5%的土地被用于农业,包括枣树种植园。

评价该例句:好评差评指正
与海

Se echó la frazada sobre los hombros y sobre la espalda y las piernas y durmió boca abajo sobre los periódicos, con los brazos por fuera, a lo largo del cuerpo, y las palmas hacia arriba.

他拉起毯子,盖住两肩,然后裹住了背部和双腿,他脸朝下躺在报纸上,两臂伸笔直,手掌向上。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Se echó la frazada sobre los hombros y luego sobre la espalda y las piernas y durmió boca abajo sobre los periódicos, con los brazos por fuera, a lo largo del cuerpo, y las palmas hacia arriba.

他拉起毯子,盖住两肩,然后裹住了背部和双腿,他脸朝下躺在报纸上,两臂伸笔直,手掌向上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La trastienda era una especie de cobertizo con cuatro pilares de ladrillos, un techo de palmas podridas, y una barda de adobe de un metro de altura por donde se metían en la casa los disturbios de la intemperie.

店铺后面是一间简陋的牢房, 四个砖砌的柱子伎撑着一个烂稻草房顶, 一堵一米高的土坯墙。洪水常常越过土墙灌进库房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刮牙, 寡妇, 寡妇对已故丈夫财产的收益权, 寡妇年金, 寡居, 寡居的, 寡廉鲜耻, 寡头, 寡头政府, 寡头政治,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接