有奖纠错
| 划词

Fueron sometidas a tratos sumamente aberrantes.

他们受到最令人发指待遇。

评价该例句:好评差评指正

Ese proceso ha recibido, entre otros, los nombres de “subsidio aberrante”, “subsidio injusto” y “ayuda externa inversa”.

这个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial recomienda firmemente que, cuando el éxodo intelectual represente un subsidio aberrante, se estudie seriamente y de manera solidaria la respuesta de la compensación.

特别报告员极力建议,在技术人才流失形同不正当补贴时,应认真并同情考虑如何制定应对补偿问策措施。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, quisiera destacar la importancia que mi país otorga al juzgamiento de crímenes de lesa humanidad, genocidio y crímenes de guerra, para que los perpetradores de estos crímenes aberrantes no queden impunes en ninguna parte del mundo.

在这方面,我要强调,我国十分重视审判侵害人类罪、灭绝族罪和战争罪,以便使这些越轨罪行在世界任何地方都无法逃

评价该例句:好评差评指正

Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.

只有当我们最终理解一个简单真理,即对杀人海浪、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,它是一个世界,只有这样才能在迎接预防这可怕生命损失挑战方面取得实际进展。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable poner fin a ese subsidio aberrante mediante el pago de una indemnización, restitución o reparación a los países en desarrollo de los que proceden los profesionales, cuyo éxodo reduce la capacidad de esos países de cumplir las obligaciones relativas al derecho a la salud que tienen con respecto a sus ciudadanos.

不正当补贴应当可以得到补偿、归还或赔偿给原籍国发展中国家,因为技术人才流失削弱了它们履行对本国公民所应承担提供保健义务权利,这一点非常紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Todos ellos tienen como denominador común la ignorancia, que no es otra cosa que la intolerancia vestida con otro ropaje, lo cual ha impelido a ciertos grupos sociales a actuar irracionalmente, cometiendo los actos más inhumanos y aberrantes, tales como el genocidio, la limpieza étnica, el racismo, el antisemitismo, el extremismo y la xenofobia, actos de maldad cometidos en contra de todas y cada una de las personas humanas.

所有这些因素共同特征是无知,而无知只不过是伪装不容忍。 它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下最不人道邪恶行径,如族灭绝、族裔清洗、族主义、反犹主义、极端主义和仇外心理,而这些邪恶行为受害者都是人类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食欲, 食欲不振, 食指, 食指的, 食治, , 蚀本, 蚀本生意, 蚀刻, 蚀刻版,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:暗森林

Así, a estas horas yo habría completado mi misión y usted habría quedado liberado de esa que le han impuesto, tan aberrante e imposible de ejecutar para un simple mortal...

那样的话,我完成使命,您也从这个变态的、非正常人所能承担的使命中解脱。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Estas acciones son aberrantes y deben parar inmediatamente" , añaden, recordando que cualquier intento de asesinar, herir o secuestrar periodistas en un conflicto constituye un crimen de guerra.

“这些行为是反常的,必须立即停止,”他们补充说,并指出任何在冲突中杀、伤架记者的企图都构成战争罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


史前的, 史前巨石, 史前墓葬遗迹, 史前时期, 史前史, 史诗, 史诗的, 史实, 史书, 史无前例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接