有奖纠错
| 划词

Armenia continúa abogando por la solución pacífica del conflicto de Nagorno Karabakh.

亚仍然致力于平解决纳戈尔内卡拉巴赫冲突。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones abogaron por el fortalecimiento de su papel y la modernización de sus operaciones.

有代表团主张加强此类组织的作用,实现这些组织运作的现代化。

评价该例句:好评差评指正

La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.

荷兰同性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, su fundación abogaba por un enfoque basado en los actores económicos para las microempresas rurales.

因此,他所在的基金会主张对农村微型企业采取一种依赖经济角色的做法。

评价该例句:好评差评指正

Hoy deseo reiterar ese llamamiento y abogar por un mundo unido en condiciones de libertad y solidaridad.

今天,我重复这个呼吁并呼吁全世界在自由团结中联合起来。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera abogar por la continuación de ese fondo y destacar que funciona con contribuciones voluntarias, no obligatorias.

我恳请方向该基金提供更多的支助。

评价该例句:好评差评指正

Abogamos por el establecimiento de una estructura de apoyo internacional que premie el desempeño y las reformas genuinas.

我们主张建立一个奖励表现真正改革的国际支持结构。

评价该例句:好评差评指正

Abogamos por una cooperación lo más amplia posible en la esfera de la energía nuclear para el desarrollo.

我们提倡在把核能用于发展的领域中进行尽可能广泛的合作。

评价该例句:好评差评指正

España aboga por que los Estados poseedores de armas nucleares mantengan y refuercen los compromisos existentes de moratorias sobre ensayos nucleares.

西班牙正在努力确保核武器国家遵守加强关于暂停核武器试验的现有承诺。

评价该例句:好评差评指正

Desde este punto de vista, mi delegación aboga por la adhesión universal a las distintas convenciones y protocolos relativos al terrorismo.

我国代表团主张国普遍加入有关恐怖主义问题的项公约议定书。

评价该例句:好评差评指正

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语历史的学者的任意拘留。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, el Canadá comenzó a abogar el año pasado por un enfoque encaminado a la reforma, de manera más enérgica.

为此原因,加拿大从去年起更积极地主张采用革新办法。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.

一个代表团提议,渔业界应该通过创新性行为准则等方式实行联合管理共有资源管理。

评价该例句:好评差评指正

Si se aboga por la votación en uno de ellos, entonces nos parece que también debe aceptarse la votación en el otro.

如果主张就一个问题进行表决,那么我们认为,也应接受就另一个问题进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Abogamos por la solución pacífica de los conflictos mediante el diálogo y celebramos los progresos realizados en la solución de conflictos en África.

我们主张通过对话平解决冲突,欢迎非洲在解决冲突方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR, el UNICEF y varias organizaciones no gubernamentales asociadas abogan activamente en contra del reclutamiento militar de los niños en cualesquiera circunstancias.

难民专员办事处、儿童基金会非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童征召入伍。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia aboga por cooperar únicamente con los Estados que cumplan las obligaciones que les incumben en virtud de los acuerdos de salvaguardias.

新西兰主张仅同那些遵循保障协定项义务的国家合作。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la cooperación en general, varios representantes abogaron por una mayor cooperación entre los sectores público y privado y la sociedad civil.

在一般性的合作方面,许多代表表示呼请在公私部门、私营部门民间社会进行更大的合作。

评价该例句:好评差评指正

Además de solicitar la reforma de la Asamblea General, la cumbre también abogó por la reforma de todo el sistema de las Naciones Unidas.

首脑会议除呼吁改革大会外,还呼吁改革整个联合国系统。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las mujeres abogan por su participación en las negociaciones de paz, las cuotas pueden servir de mucho para garantizar su mayor participación.

虽然妇女是她们参与平进程的倡导者,但如规定定额则会大大有助于确保她们的更广泛参与。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


紊乱, 紊乱的, , 稳步, 稳步前进, 稳产高产, 稳当, 稳当的办法, 稳定, 稳定的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Por tanto, aboga por una educación igualitaria.

因此,她主张教育公平。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estoy abogando por los muchachos; por mí, ni me apuro.

我只是为了我的弟兄们。至于我本人倒不着急。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Abogaba por la división en dos naciones, donde la de los musulmanes se llamaría Pakistán.

他主张分裂为两国家,其中穆斯林国家被称为巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También abogó por fortalecer el Estado de Derecho.

他还主张加强法治。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239月合集

Guterres hizo referencia también al mundo multipolar que está emergiendo, abogando por reformas de las instituciones multilaterales para fortalecerlas.

古特雷斯还提到了正在出现的多极世界,主张改革多边机构以加强它们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Guterres abogó por una reforma de la Constitución de las instituciones internacionales.

古特雷斯主张对国际机构宪法进行改革。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos existencialistas abogaron por una revolución violenta para volcar sistemas que creían que privaban a la gente de representación y propósito.

许多存在主义者主张进行暴力革命,以推翻他们认为剥夺了人们的能目的的制度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Por ello, abogó por construir " una estructura eficaz de preparación y respuesta ante emergencias sanitarias" que aborde este tipo de emergencias.

出于因,他主张建立“一有效的卫生突发事件准备响应结构”来应对此类突发事件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Turca abogó por adoptar cuotas para las mujeres en la vida pública y política y por hacer campañas de sensibilización para promover su participación.

土耳其主张在公共政治生活中对妇女实行配额制,并开展提高认识运以促进她们的参与。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

La Agencia de las Naciones Unidas para las Tecnologías Digitales, la UIT, aboga por aprovechar las nuevas tecnologías para garantizar la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

联合国数字技术署 (ITU) 提倡利用新技术确保可持续发展目标的实现。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

A pesar de sus contribuciones al Proyecto Manhattan, se convirtió en un ardiente defensor del control internacional de las armas nucleares y abogó por el uso pacífico de la energía atómica.

尽管他为曼哈顿计划做出了贡献,但是他成了国际控制核武器的积极支持者,并主张平利用子能。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por último, las agencias abogaron por ampliar las vías de reasentamiento de refugiados sin migración regular para salvar vías y aprovechar el potencial de desarrollo que estos aportan.

最后,各机构主张扩大非正规移民难民的安置途径,以节省途径并利用其带来的发展潜力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

Guterres también dijo que " los ODS, están lanzando un SOS" y abogó por poner en marcha un plan de estímulo para los Objetivos de Desarrollo Sostenible, dirigido por el G20.

古特雷斯还表示,“SDGs 正在启 SOS”,并主张启由 G20 领导的可持续发展目标的刺激计划,。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth no pudo menos que sonreír ante semejante comienzo; pero la señora Bennet, que estaba convencida de que su marido abogaría en favor de aquella boda, se quedó decepcionada.

伊丽莎白听到了那样的开头样的结论,不得不笑了一笑;不过,可苦了班纳特太太,她本以为丈夫一定会照着她的意思来对待件事的,哪里料到反而叫她大失所望。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Abogó porque la repatriación de estos niños y sus familias se produzca urgentemente y subrayó que además de las autoridades locales, los países de origen también son responsables de estas violaciones.

他主张立即遣返些儿童及其家人, 并强调除了地方当局外,籍国也应对些违法行为负责。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238月合集

El titular de las Naciones Unidas aboga por el reajuste de los sistemas educativos en el mundo para garantizar que todas las personas estén preparadas para los mercados y un futuro incierto.

联合国秘书长主张调整世界教育体系,以保证所有人为市场不确定的未来做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En su rol de liderazgo, son los sacerdotes los que más abogan por la mansedumbre, la humildad y la obediencia, y quienes condenan la fuerza agresiva y el orgullo de los amos.

在他们的领导角色中,祭司们最提倡温顺、谦卑服从,谴责主人的侵略力量骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También abogó por promover la igualdad de género, calificando la participación efectiva de las mujeres como esencial para el éxito de la prevención de conflictos, el establecimiento de la paz y su mantenimiento.

她还倡导促进别平等,呼吁妇女的有效参与对于预防冲突、建立维持平的成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además de reforzar la prevención y fomentar la inclusión, António Guterres abogó por impulsar la cooperación internacional y regional y así facilitar la recopilación, la puesta en común y el intercambio de datos.

除了加强预防促进包容外,安东尼奥·古特雷斯还主张促进国际区域合作,从而促进数据的收集、共享交换。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Además, los teléfonos inteligentes en las escuelas también han demostrado ser una distracción del aprendizaje, por lo que la Agencia de las Naciones Unidas aboga por su prohibición.

此外, 学校中的智能手机也被证明会分散学习注意力,就是联合国机构主张禁止使用智能手机的因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稳健派, 稳流器, 稳婆, 稳如泰山, 稳妥, 稳妥的, 稳妥的计划, 稳压, 稳重, 稳重的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接