Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提供了他们有时是很长书面发言缩减文本。
En cuanto a la pregunta de si habían podido en ciertos casos agilizar la extradición, 34 Estados indicaron que disponían de un procedimiento penal abreviado o simplificado cuando la persona involucrada no tenía intención de impugnar la extradición.
对于它们是否能够在某些情况下加快引渡问题,34个国家指出,在有关个人不试图质疑引渡情况下,存在简易或简化程序。
Con arreglo al artículo 46 de esa misma ley, se prevé una semana de trabajo abreviada, de no más de 36 horas, para trabajadores (de ambos géneros) cuyas tareas exigen esfuerzos físicos rigurosos o cuyos empleos entrañan condiciones de trabajo perjudiciales.
根据上述法律第46条,对于从事繁重劳动在有害劳动条件下工作劳动者(不论性别),工作时间缩短为每星期36小时。
Otro representante, observando que concluir la labor de la Comisión en períodos de sesiones abreviados se pagaría muy caro en términos de la calidad de los trabajos, hizo hincapié en que el mandato de la Comisión era formular políticas relativas a cuestiones sumamente especializadas relacionadas con el delito que exigían amplias consultas y aportaciones de expertos de distintas instituciones nacionales.
另一位代表指出,要在缩短会议期间完成委员会工作将在工作质量方面付出很高代价,他强调委员会任务是制定专门有关犯罪问题政策,这需要进行广泛磋商听取来自各国家机构专家意见。
El órgano laboral del Estado que tiene competencia en la materia se encarga de mantener la lista de lugares de trabajo, talleres, profesiones, ocupaciones y empleos que entrañan condiciones de trabajo perjudiciales (extremadamente perjudiciales) o difíciles (extremadamente difíciles) o peligrosas (extremadamente peligrosas), o que tienen todas estas características, y pueden dar al trabajador el derecho a un horario de trabajo abreviado.
有权缩短工作时间生产部门、车间、职业职务名单,以及有害(特别有害)繁重(特别繁重)、危险(特别危险)劳动条件工种名单,由国家劳动全权机构确定。
A su pedido, una mujer embarazada o una mujer que tenga un hijo menor de 14 años (o menor de 16 años si el hijo es inválido), o un niño respecto del cual ejerce la tutela, o una persona que cuida a un familiar enfermo, con certificado médico a tal efecto, tiene derecho a una jornada o una semana de trabajo abreviada (artículo 168 del Código del Trabajo.
如果孕妇、有14岁以下子女(16岁以下残疾子女)妇女(包括照管这些小孩人凭医生证明照料家中病人者)提出请求,企业主必须为她们规定不完全工作日或不完全工作周(《塔吉克斯坦共国劳工法》第168条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。