La película deja un interrogante importante sin aclarar.
这部电影在最后留下了一个未解之谜。
Cada mañana tomo un huevo crudo para aclarar mi garganta.
每天早晨我都吃一个生鸡蛋来。
Necesito que alguien me aclare esta cuestión.
我需要谁给我澄一下这个问题。
Agradecerá que la Secretaría le aclare esa cuestión.
他欢迎秘书处在这方面作出澄。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄一个问题。
Espero aclarar esto en un libro mío que se publicará en breve.
我想在我即将出版的书澄这一点。
Un gran número de delegaciones estimó que esta cuestión debería aclararse.
与会者普遍认为,这一问题应加以澄。
La delegación de Qatar agradecería que la Secretaría aclarara esta cuestión.
卡塔尔代表团希望秘书处能对此予以解释。
Dimos a la organización todas las oportunidades para aclarar la situación.
“我们为促进各洲和平协会国会提供一切机会解释楚。
El representante de los Estados Unidos solicita que se aclaren algunas cuestiones.
美国要求澄一个程序问题。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄。
El Comité también agradecería que se aclararan las modificaciones introducidas en esa Ley.
委员会想楚地了解这部法律的修正案。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前的发言,以充分澄这个立场。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄这一问题。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄此。
Quedan todavía cuestiones pendientes de resolver y aclarar.
仍然有些尚未得到解决的问题需要解决和澄。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这个问题也许应该在评注加以澄。
El Equipo aclaró algunas cuestiones con funcionarios daneses.
监测小组同丹麦官员澄了某些项。
¿Qué aspectos de la responsabilidad empresarial es preciso aclarar?
企业责任的哪些领域需要澄?
¿El representante de los Estados Unidos quisiera aclarar esa posición?
请美国代表澄这一立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solo para aclarar, ¿no estamos en esta historia?
只是想确认一下,我们不在这个故事中?
Sólo que no siempre se aclara con qué filtro poner.
是总是不确定该加哪个滤镜才好。
Me ayuda mucho aclarar mi mente.
日记本帮助我理清思路。
La escena siguiente nos aclarará el misterio.
接下来的场景会给我们解谜。
Te hice venir porque quiero aclarar algunas cosas.
我叫你来是想让你帮我说明一些东西。
¿Puedes hablar con tu hermano? él puede aclararlo todo.
你找你哥哥? 以把一切都解释清楚。
Antes de recorrer esta ruta alternativa, vamos a aclarar algunos hechos históricos reales.
在讨论这一前,我们需要先弄清楚一些历史事实。
Pero mañana aclararé las cosas si usted lo cree necesario.
不过,您认为需要,我明天就去调查清楚。”
La mirada turbia, inexpresiva e insistente de míster Hall, se aclaró.
霍尔先生那双混浊空洞的眼睛突然亮了起来。
Y aprovecho para aclarar que podemos decir" Norteamérica" o " América del Norte" .
我借此机会说明一下,我们以说“Norteamérica”或者“América del Norte”(两个都意为北美洲)。
Hoy visitamos a dos expertas en la materia para aclarar algunas dudas.
今天,我们访问了该领域的两位专家,以澄清一些疑虑。
Bien, aclarado esto veamos nuestras expresiones.
好的,明确这一点后,我们来看看其表达。
Lázaro decide hablar de frente con este fin de aclarar el asunto.
拉撒路决定公开澄清此事。
Dudas que vamos a intentar aclarar a lo largo de este vídeo.
我们将在这段视频中为您解开这些疑惑。
Una sonora carcajada fue la primera reacción de Ramiro. Después aclaró mi ignorancia.
先是哈哈大笑,然后耐心地解答我这个无知的问题。
Muy bueno.Todo aclarado entonces.Me quedo tranquilo.
太好了。所以一切都很明朗。我也安心了。
Aclaración, soy del oeste de la provincia de Buenos Aires, aún así me considero porteño.
我来自布宜诺斯艾利斯省的西部,但我仍然认为自己是布宜诺斯市的人。
Pregunta por qué; alguien aclara que hay un forastero agauchado que está queriendo mandar demasiado.
问为什么;回答是有个外来的二把刀高乔野心勃勃,管得太宽了。
Quise aclarar ese delicadísimo rasgo; mi interlocutor no me oyó.
我想说明这个十分微妙的特点,对方根本听不进。
Y antes de cerrar el tema quiero aclarar algo muy importante seguramente
在结束这个话题前,我想明确地澄清一些非常重要的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释