有奖纠错
| 划词

En junio y julio de 2003, a la luz de las opiniones expresadas por los legisladores y la sociedad, se propusieron nuevas modificaciones para acotar las definiciones y el alcance de los delitos y proporcionar más salvaguardias.

经考和公众所提出的意见,我们于二〇〇三年六月和七月提出进一步的修订建,以收窄有关罪行的定义及范围,并提供额外保障措施。

评价该例句:好评差评指正

A la espera de la entrada en vigor del TPCE, la Unión Europea insta a todos los Estados a que acoten la prohibición y se abstengan de adoptar toda medida contraria a las obligaciones y disposiciones del TPCE.

在《全面禁试条约》生效之前,欧洲联盟敦促所有国家遵守暂试验,并且不采取任何违反《全面禁试条约》规定的义务和条款的行为。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, el desarrollo económico de Puerto Rico se ha visto afectado porque, a pesar de que sus productos y otros recursos son excelentes, tiene acotado su futuro como competidor en los mercados globalizados por su condición de colonia.

第三,该殖民地的经济发展受到影响,限制了在全球化市场上的竞争前途,尽管波多黎各的生产和其他资源都相当出

评价该例句:好评差评指正

A medida que se acotan mejor las tecnologías de explotación minera y las tasas y pautas de liberación, los estudios de procesos para hacer frente a los efectos de concentración de nutrientes y tóxicos de las liberaciones producidas por la explotación minera serán fundamentales para evaluar las amenazas a la biodiversidad de la columna de agua.

开矿技术、排放速度和排放形态得到更好的控制,必须进行开采工序的研究,研究在开采排放中营养物质和有毒物质含量的影响,以便评价对水体中生物多样性的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


折跟头, 折光度, 折合, 折痕, 折回, 折价, 折价换新, 折旧, 折旧费, 折旧基金,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

EL MUNDO al día 2022年12

Sé que puede ser difícil de acotar.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Lo que pasa es que todo esto sucede en un lugar acotado para ello y los participantes están bien protegidos para evitar los peligros de esta guerra.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


折扇, 折射, 折射本领, 折射波, 折射计, 折射率, 折射望远镜, 折射线, 折实, 折树枝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接