有奖纠错
| 划词

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

忙着办理入学申请。

评价该例句:好评差评指正

Al efecto, se necesitan criterios de admisión claros e inequívocos.

为了实现一目标,必须制定明确且毫不含糊的接收标准。

评价该例句:好评差评指正

El Comité examinará las solicitudes de admisión de nuevos miembros.

委员会将审议加入新闻委员会的申请。

评价该例句:好评差评指正

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在世界贸易组织(世贸组织)中的观察员地位作准备。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un hecho positivo y muchos países africanos han solicitado la admisión en el Mecanismo.

各方欢迎的新发展,许多非洲国家都要求加入该审议机制。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.

一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。

评价该例句:好评差评指正

138 de 1973 sobre la edad mínima de admisión al empleo, en virtud de la Ley No.

事实上,在一段时间里也会出现其趋势。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones rechazó dos peticiones de admisión de pruebas adicionales de conformidad con el artículo 115.

上诉分庭驳回关于依照规则第115条采纳其证据的两项动议。

评价该例句:好评差评指正

Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.

各继承国加入联合国当年的分从前南斯拉夫些年份的分中扣除。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la admisión como pruebas de determinadas grabaciones de conversaciones telefónicas entre el autor y el Sr.

5 至于接提交人与A.T.M.M.先生之间某些电话交谈的录音为证据的问题,缔约国说,通常应当由国家法院,而不委员会来评估法院面前的证据,除非存在着明显违反第十四条的情况。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a las admisiones de culpabilidad, dos acusados han admitido su culpabilidad con posterioridad al último informe.

关于认罪协议,自从上一份报告以来,两名被告已认罪。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones dio lugar a una petición de admisión de pruebas adicionales formulada con arreglo al artículo 115.

上诉分庭同意根据规则第115条提出的一项采纳其证据的动议。

评价该例句:好评差评指正

La negociación de las admisiones de culpabilidad con los acusados siguen siendo un elemento importante de la estrategia de conclusión.

与被告人就认罪进行谈判仍然完成工作战略的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

En ninguno de los casos ha habido admisión del presunto contacto sexual por el personal de mantenimiento de la paz.

在所有些案件里,没有一个维持和平人员承认发生过所指称的性接触。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado un poco hacia el cumplimiento de las condiciones de admisión al Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley.

在创造条件加入金伯利进程证书制度方面有所进展。

评价该例句:好评差评指正

Lo primero que se requiere, pues, es que su admisión en un refugio de mujeres se concrete lo más pronto posible.

样做的第一个前提条件让她们尽快进入妇女避难所。

评价该例句:好评差评指正

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,将有助于信息交换机制。

评价该例句:好评差评指正

Desde el último informe del Consejo, mi Oficina ha negociado satisfactoriamente una admisión de culpabilidad con Paul Bisengimana, ex burgomaestre de Gikongoro.

自上一次向安理会报告以来,本办公室成功地与Gikoro前市长Paul Bisengimana达成认罪协议。

评价该例句:好评差评指正

Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información de los documentos mencionados sobre la admisión y la participación de organizaciones observadoras.

将请履行机构审议上述文件所载与接纳观察员组织与会有关的资料。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros.

根据大会议事规则第83条的规定,接纳新会员须三分之二多数票通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear, guatequimame, guatiao, guatiguati, guatini,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Los centros docentes superiores aumentarán su admisión de estudiantes de las zonas rurales y las pobres.

扩大高农村贫困地区招生规模。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Muéstreme su carta de admisión de la AECI por favor.

请给我看一下你西班牙国际合作署录取的证书。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Las hospitalizaciones han crecido en 18 países y las admisiones en UCIS en 13 países y territorios.

18 个国家的住院人数增加, 13 个国家地区的 UCIS 入院人数增加。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Continuaremos intensificando el decantamiento de la admisión de estudiantes en centros de enseñanza superior hacia dichas regiones y hacia las zonas rurales.

招生继续加大对中西部农村地区倾斜力度。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No se permitieron varones, aunque Ruby opinaba que su admisión lo haría más excitante; cada miembro debía presentar un cuento semanal.

不允许男孩入内,尽管鲁比认为他们的加入会让事情变得更令人兴奋。个成员必须周展示一个故事。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando los investigadores profundizaron en los datos, descubrieron que los hombres habían presentado solicitudes para departamentos menos competitivos con tasas de admisión más altas.

当研究人员更深入地挖掘数据时,他们发现男性申请了竞争不那么激烈但录取率较高的院系。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Era un manjar exquisito con un vino envenenado: el Club Social se reservaba el derecho de admisión por motivos diversos, y uno de los más importantes era la condición de hijo natural.

这是一道精致的佳肴,配上毒酒:社交俱乐部以各种理由保留了入场权,其中最重要的就是亲生儿子的条件。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Debemos dar importancia a la admisión de nuevos militantes de entre los obreros industriales, los campesinos jóvenes y los grupos de intelectuales altamente instruidos, asi como en los establecimientos económicos de propiedad no pública las organizaciones sociales.

注重从产业工人、青年农民、高知识群体中公有制经济组织、社会组织中发展党员。加强党内激励关怀帮扶。增强党员教育管理针对性有效性,稳妥有序开展不合格党员组织处置工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Los mensajes populistas contra los refugiados, la externalización del asilo, el aumento de la discriminación y la xenofobia y unas políticas de admisión más duras y restrictivas hacen cada vez más difícil buscar un lugar seguro.

民粹主义的反难民信息、庇护的外部化、日益严重的歧视仇外心理,以及更严厉更具限制性的接纳政策,使得寻找安全的地方变得越来越困难。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Para que esto no vuelva a suceder - quisiera dejar sentado para el futuro - que el hecho de ser país anfitrión de la Cumbre no otorga la capacidad de imponer el " derecho de admisión" sobre los países miembros del continente.

为了不让这类事情再次发生,我特别希望未来成为峰会东道主国家没有对大陆成员国授予“准入权”的能力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Aunque Schefer calificó de " indiscutible" que el acceso a la educación terciaria pide unos requisitos previos en materia de conocimientos y aptitudes, especificó que " los procesos de admisión deben contemplar los requisitos específicos de los candidatos con discapacidad."

尽管谢弗形容接受高等教育需要知识能力方的先决条件是“无可争辩的”,但他指出“录取过程必须考虑到残疾候选人的具体要求” 。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, solicité admisión e ingresé a estudiar Filosofía.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语听力

La escuela fue creada en 2006, y el proceso de admisión es tan exigente como cualquier otra escuela.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

¿Qué hacen los padres si su hijo o hija recibe carta de admisión de una buena universidad?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Tema que después de la comparecencia pediremos admisión investigación, ver si el PP cambia de opinión, ha hecho una cosa muy rara.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Por lo de la matriculación lo hacemos directamente una vez que se han aprobado los exámenes de admisión según la universidad elegida.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

Por eso, luego de tantos esfuerzos, si por fin reciben la carta de admisión de una buena universidad, se quedan libres y toda su familia y los amigos lo celebran.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y, a escondidas, detrás de toda mi familia, amigos, amigos de la familia, profesores, etcétera, solicité admisión como un " transfer" , es decir, alguien que ya había estudiado dos años, a universidades americanas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guayaba, guayabal, guayabate, guayabear, guayabeo, guayabero, guayabita, guayabito, guayabo, guayaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接