有奖纠错
| 划词

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样的措施意味着混乱。

评价该例句:好评差评指正

La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.

该委实际措施提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

La crisis financiera excepcional exigía la adopción de medidas excepcionales.

异常的金融危机需要异常的反应。

评价该例句:好评差评指正

El Comité examina la adopción de la observación general No.

审议了通第7号一般性评论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Exigen la adopción de medidas urgentes por la comunidad internacional.

国际社必须紧急采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通一个紧凑的执行日历。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos su adopción en el presente período de sesiones de la Asamblea General.

我们期待着它在本届大上获得通

评价该例句:好评差评指正

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方面面都采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与事其权利的决策。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

系协定》还设想作出实施条款补充安排。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.

扩展的做法的特点是在四个方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Otros dirigentes hablaron de la adopción de nuevas metas, por ejemplo, sobre violencia doméstica.

一些领导人谈到了新指标的采用,于国内暴力的指标。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca apoya enérgicamente la adopción de un tratado internacional sobre el comercio de armas.

丹麦强烈支持通一项武器贸易国际条约。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.

行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。

评价该例句:好评差评指正

La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.

条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

这可以通采取一项全面的、面向行动的战略来实现。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ello requiere la adopción de medidas a los niveles nacional, bilateral, regional y mundial.

但是,这必须在国家、双边、区域和全球各级,采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以是完全的,也可以是不完全的。

评价该例句:好评差评指正

Para eliminar la pobreza es fundamental la adopción de políticas comerciales equitativas.

平等的贸易政策对于消除贫穷十分键。

评价该例句:好评差评指正

Éstas deberían traducirse en datos más completos para la adopción de decisiones.

这样做可使决策程能得到更好的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


红外线, 红外线的, 红细胞, 红线, 红星, 红血球, 红颜, 红药水, 红衣主教, 红衣主教会议,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

Ahora comprendía que sus nuevas convicciones estaban favoreciendo la adopción de nuevos comportamientos.

他意识到,他的新的信念鼓舞着他采取新的行动。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El objetivo fundamental es la adopción.

我们的终极目标是领养。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La evangelización católica muchas veces remplazaba deidades locales con santos que tenían atributos similares y así facilitar su adopción.

天主教传福音经常用具有相似属性的圣人代替地方神灵,以促进他们的采用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3

Aunque existe medicación oral, su adopción ha sido lenta y se han incumplido los objetivos de reducción de nuevas infecciones.

尽管存在口服药物,但其采用速度缓慢,并且未能达到减少新感染的目标。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Eso significa que, por ejemplo, el esposo podía dar en adopción a los hijos del matrimonio sin el permiso de la madre.

这意味着,例如,丈夫可以在未经母亲许可的情况下放弃婚子女以供收养。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

La adopción precipitada de sistemas no probados podría dar lugar a errores por parte del personal sanitario y causar daños a los pacientes, advierte la OMS.

世界卫组织警告说,仓促采用未经证实的系统可能会导致医护人出错并对患者造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero yo, Tony, zaragozano de nacimiento en compañía de Cecilia, zaragozana de adopción, y para poder hacer justicia a nuestra ciudad, hemos decidido tirar la casa por la ventana.

但是我,托尼,和塞西莉娅于萨拉戈萨,长于萨拉戈萨,为了对得这座城市,我们决定掷千金。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

Mama Fátima Singaté examinará las medidas que toma el país para proteger a los menores contra la explotación sexual, el matrimonio infantil, la trata y la venta a través de adopciones ilegales.

Mama Fátima Singaté 将审查该国为保护未成年人免受性剥削、童婚、贩运和通过非法收养进行的买卖所采取的措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

Una relatora de la ONU ha criticado que la adopción de una nueva ley sobre consentimiento sexual en España haya reducido de hecho la duración de las penas impuestas a los agresores.

位联国报告批评了这样个事实,即在西班牙通过项关于性同意的新法律实际上减少了对侵略者的刑期。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以计数的孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴儿被军政府秘密送养或送进孤儿院,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

A 42 años de la adopción del Código, las empresas fabricantes de leche artificial siguen violando los principios establecidos en él y anteponiendo los intereses comerciales a la salud de los bebés y las familias.

该守则通过 42 年后,产人造奶的公司继续违反其中确立的原则, 将商业利益置于婴儿和家庭的健康之上。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por ejemplo, ante la carta de una madre que contaba que un vecino había dejado embarazada a su hija de 15 años por una agresión sexual, por una violación, Elena Francis le aconsejó dar al bebé en adopción.

例如, 位母亲写信称, 邻居因性侵犯或强奸而让她 15 岁的女儿怀孕,埃琳娜·弗朗西斯在回应时建议她将孩子交给别人收养。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3

Ban destacó en un mensaje que la adopción el pasado diciembre del Acuerdo sobre Cambio Climático en París significó un acontecimiento histórico para el mundo y sus habitantes e instó a los Estados a dar seguimiento a los compromisos planteados en ese documento.

潘基文在信息中强调,去年十二于巴黎通过的气候变化条约是历史性的事件,对于地球和其寄居者都如此,并要求在文件中做出承诺的国家也都参与其中。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y en este momento somos 54 hijos por adopción adultos.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La adopción debe ser el último recurso.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir que no hay un expedientede adopción.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Otro vascuence madrileño de adopción es diego guerrero, que ha sabido conjugar perfectamente los diferentes sabores españoles con una cocina innovadora.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A las familias que son creadas por adopción, se tienen que preparar para recibir a los niños.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nosotros como hijos por adopción, sí traemos un equipaje.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Regresé de Holanda y cuando empecé a hablar de adopción, empecé a conocer a otros hijos por adopción.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宏观的, 宏观经济学, 宏观世界, 宏观调控, 宏观宇宙, 宏论, 宏图, 宏伟, 宏伟的, 宏伟建筑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接