Rompió todo vínculo afectivo con su familia.
他断绝了和人的所有关系。
La educación inicial atiende a niños desde los 45 días de nacidos hasta los de tres años, con el propósito de favorecer el desarrollo físico, cognoscitivo, afectivo y social, incluyendo la orientación de padres de familia y tutores para la educación de sus hijos o pupilos.
初始教育供给45天到3岁大的儿童,目的是刺激他们的身体、感知、感情和社会发育,其中包括指和监护人教育儿童或进监护。
Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.
国还推出一系列人妇女及土著妇女形象的活动,改变她们在大众头脑中的陈旧轮廓,使人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。
El principal objetivo del programa de capacitación era ofrecer a los profesionales y trabajadores sociales conocimientos y técnicas para aumentar la eficacia de los cuidados y el apoyo que prestan y para que aprendan a tratar no sólo las afecciones médicas y físicas sino también las necesidades sociales y afectivas de las personas de edad.
方案的主要目标是向专业人员和护理人员供技能和工具,以更有效地供护理和支助,更好地认识如何管理老年人的疾病和健康以及老年人的社会和感情需要。
Esta búsqueda se ha traducido en proyectos y nuevos sucesos tan diversos como la organización de campamentos de verano internacionales para niños, servicios de apoyo práctico y afectivo a los inmigrantes y refugiados, la celebración de una conferencia en Kenya sobre el “Fomento de la Paz entre los Jóvenes” y la construcción de una aldea interdenominacional en Filipinas.
这一“联系沟通”体现于以下丰富多彩的项目和活动中:国际儿童夏令营、为移民和难民供实际和情感支助、在肯尼亚召开“青少年之间建设和平”大型会议并在菲律宾建设一个宗教间村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El uso de " vosotros" como pronombre de segunda persona plural está confinado única y exclusivamente a la península ibérica en donde se usa de manera afectiva o de confianza y el empleo de " ustedes" se prefiere en contextos y usos formales.
“您”作为第二人称复数代词的使用仅限于伊比利亚半岛,在那里以感或信任的方式使用“您”,并且在正式语境和用途中首选使用“您”。