有奖纠错
| 划词

El Movimiento No Alineado agradece a la Unión Europea por su flexibilidad y espíritu de cooperación.

不结盟运动感谢欧洲联盟表现出的灵活性和合作精神。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente pregunta si los países del Movimiento No Alineado desean realizar consultas sobre la propuesta iraní o sobre otro asunto.

主席问不结盟运动家是想就伊朗提案,还是就另一事项进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Apoya la inclusión de las palabras “o acuerdo” a fin de alinear la formulación con la utilizada en el proyecto de artículo 19.

他支持加上“或约定”三字,以便与第19条草案所使用的措辞保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.

部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵循的准则、道德和(或)行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员的无线电电子侵略,因为这种行为违背法原则。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. El Alaoui (Marruecos) confirma que el representante de Egipto habla en nombre de todo el Movimiento No Alineado y no solamente del país que presentó la cuestión adicional.

El Alaoui女士(摩洛哥)重申,埃及代表是在代表整个不结盟运动,而不是那个提出另一个事项的家发言。

评价该例句:好评差评指正

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

从镇中心沿着公路再往前行进1公里,实况调查团到路旁供人收集的一大堆钢材料——毁坏的农用设备、桶子、家用电器、钢架。

评价该例句:好评差评指正

La reclasificación se propone debido al incremento de las actividades de capacitación y para alinear la categoría del oficial jefe de personal civil con otras misiones de dimensiones comparables y para reflejar las responsabilidades adicionales.

建议的改叙是因为增加训练活动,以便同其他大小相当的特派团文职人事主相当,并显示责增加。

评价该例句:好评差评指正

Algunos observadores han pedido que se revise la Ordenanza sobre los delitos contra las personas (cap. 212) para alinear sus disposiciones con las de la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap.

有论者要求政府检讨《侵害人身罪条例》(第212章),使其条文与《保护儿童及少年条例》(第213章)的条文一致。

评价该例句:好评差评指正

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起一项为期十年的,确保性平等的家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致。

评价该例句:好评差评指正

Para finalizar, el Movimiento No Alineado confía en que todas las delegaciones podrán unirse a nosotros brindando su apoyo a los cinco proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión que mi delegación acaba de presentar.

总之,不结盟运动希望,所有代表团将能与我们一起,支持我代表团刚才介绍的五项决议草案和两项决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下个十年打下牢固的基础。

评价该例句:好评差评指正

La lista ayudará al Servicio a satisfacer mejor las crecientes demandas que se plantean al Departamento en materia de personal cualificado, con experiencia y versátil y para alinear las etapas de reducción y ampliación de las diferentes misiones.

名册将帮助该处更好地满足对维和部提出的提供素质高、经验丰富和多才多能的工作人员的越来越多的要求,并使不同特派团的缩小规模阶段和激增阶段能相互调节。

评价该例句:好评差评指正

El carácter voluntario del proceso de afiliación ayuda a alinear la demanda y la oferta del sistema de salud al crear incentivos para el buen desempeño de los prestadores, sobre todo en el nivel estatal, ya que la asignación depende de la afiliación.

成员的自愿性有助于平衡卫生系统的需求和供应,建立激励机制鼓励服务提供者提供满意的服务,特是在州一,因为资源的分配依赖投保家庭的数目。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán apoya firmemente el pedido del Movimiento No Alineado y de otros Estados Miembros de que se observen estrictamente los principios básicos de consentimiento de las partes, imparcialidad y no uso de la fuerza, salvo en caso de mandato del Consejo de Seguridad.

巴基斯坦坚定地支持不结盟运动和其他成员提出的关于严格遵守各方同意、不偏不倚和除安理会授权外不使用武力等基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Además, el UNICEF está en conversaciones con otros asociados y organismos operacionales en Africa meridional para alinear los programas de manera eficaz en las operaciones de esa subregión para hacer frente a la triple amenaza del SIDA, la inseguridad alimentaria y la falta de gobernanza.

另外,儿童基金会正与南部非洲其他业务伙伴和机构一道,讨论如何通过有效调整该分区域的业务方案,来应对艾滋病、粮食匮乏和治理不力这三个威胁。

评价该例句:好评差评指正

Su país sigue respondiendo favorablemente a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre otras cosas mediante arreglos tripartitos y el Centro del Movimiento no Alineado para la Cooperación Técnica Sur-Sur.

印度尼西亚将继续对最不发达家、内陆发展中家和小岛屿发展中家的特殊需要做出有利的反应,包括通过三方安排和不结盟运动南南技术合作中心作出这种反应。

评价该例句:好评差评指正

Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.

作为不结盟运动的主席,马来西亚曾在动员全球舆论方面发挥过先锋作用,它从全球反种族隔离运动中受到启发,从而增强人们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂性的认识。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de la evaluación común para los países y del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) debería alinearse plenamente con las prioridades nacionales y aplicarse sólo después de realizar un análisis detallado y de llevar a cabo un diálogo con los gobiernos nacionales.

共同家评估/联合发展援助框架(联发援框架)的采用应充分符合家优先事项,而且采用之前应先与家政府进行认真的分析和对话。

评价该例句:好评差评指正

Aunque tradicionalmente se trata de una iniciativa no alineada, hemos visto que hay un interés creciente por parte de otros Estados, lo que refleja los avances sin precedentes en la tecnología espacial, que queda ahora al alcance de un número cada vez mayor de países tanto desarrollados como en desarrollo.

虽然这项决议传统上是一项不结盟倡议,但我们注意到其他家也越来越感兴趣,表明空间技术取得前所未有的进步,可为越来越多的发达家和发展中家所获得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扶老携幼, 扶犁, 扶贫贷款, 扶桑, 扶手, 扶手椅, 扶手椅子, 扶手转椅, 扶疏, 扶梯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Son más débiles que las lunares, pero cuando el Sol y la Luna se alinean, las mareas son más fuertes.

]它们比月球上的弱,但当太阳和月球对齐时,潮汐更强。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, estas tres características pueden alinearse de muchas maneras.

此外,这三个特在许多方面保持一致。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si el campo magnético de la CME se alinea de un modo concreto con el de la Tierra, ambos pueden fusionarse.

如果CME的磁场特定的方式和地球磁场对上的话,两者就会合并。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年10月合集

Señaló que también deben alinear la firme implementación de la voluntad del Partido con los esfuerzos efectivos para servir a los obreros.

他指出,还把坚定贯彻党的意志同切实为广大职工服务相结合。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Otros países se cambiaron voluntariamente para alinearse con sus vecinos, como Suecia en 1967, o para alejarse de sus pasados coloniales, como Nigeria y Ghana en alrededor de 1970.

还有些国家为了和国保持一致而主动作出改变,比如1967年的瑞典,或者是为了与殖民历史切割,比如1970年左右的尼日利亚和加纳。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Con Maja alineamos nuestros corazones y nuestros objetivos y lo único que quedó ahí para adelante fue mucho trabajo, trabajo y sacrificio, mucho amor, pero sobre todo mucha pasión.

与 Maja 一起, 我们调整了我们的心和我们的目标,唯一剩下的就是大量的工作、工作和牺牲、大量的爱, 但的是大量的热情。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Y cuando los jugadores se alinean en el campo de la misma forma en la marca de las treinta o cuarenta o cincuenta yardas, eso es " simetría en el espacio" .

而当球员们在球场上同样的方式在三十码或四十码或五十码处排队时,这就是 " 空间的对称性" 。

评价该例句:好评差评指正
cao Chong

Lleven al elefante a la barca, y cuando la barca esté estable, marcas el lugar donde la barca está alineada con el agua.

好,大家把大象牵下船,然后把石头搬到船上,直到船身沉到刚才做记号的地方。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto se alinea con la teoría del apego y la noción de que un niño necesita establecer una relación amorosa con al menos un cuidador principal temprano en la vida.

这与依恋理论和儿童需在生命早期与至少一名主照顾者建立爱的关系的观念相一致。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando hay dos ondas, hay sitios donde las crestas se alinean y crean una onda más grande, y otros donde las crestas de una coinciden con los valles de otra.

当有两个波浪时,有些地方的波峰对齐并形成一个更大的波浪,而另一些地方则在一个波峰与另一个波谷相遇的地方。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pues lo mismo ocurre con tus opiniones y creencias: si intentas que todo el mundo alinee sus creencias con las tuyas podrían verte como prepotente, y probablemente hará que los demás se distancien de ti.

你的意见和信仰也是一样的:如果你试图让所有人的信仰都和你保持一致,他们会认为你蛮不讲理,这样其他人就能会远离你。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero si alineamos los volcanes con las placas tectónicas podemos ver que muchos de los volcanes están ubicados al límite o cerca del límite de dos placas y 75% de los volcanes continentales están en el conocido " anillo de fuego" .

但如果我们将火山与构造板块对齐,我们看到许多火山位于两个板块的边界上或附近,并且 75% 的大陆火山位于著名的“火环”上。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Dobla el papel sobrante del mismo modo, pero alineando los bordes.

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Asegúrese de que sus objetivos se alineen con lo que le importa y le interesa.

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Creo que mis habilidades en esta área se alinean bien con los objetivos de su equipo.

评价该例句:好评差评指正
配位化学

Y eso es lo que hace que una cadena alineada tenga una poliamida, interaje la cómoda y pueda formar la cadena.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Y eso es un buen mensaje, establecer qué comunicaciones son esenciales, qué informaciones son esenciales y que la sepa todo el mundo alinea mucho más a cualquier miembro de cualquier equipo.

评价该例句:好评差评指正
El_hilo

A quien la tierra de alinear esos espejos, que tardamos casi dos meses en poner todas esas estrellas unas encima de otra, y ponerlas bien enfocadas y con buena calidad.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Esta teoría se alinea con algunas creencias en lo paranormal, que sugieren que eventos traumáticos pueden dejar huellas en el ambiente físico o en los objetos, especialmente cuando están cargados de intensas emociones humanas.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Semanalmente, lo que estoy haciendo es mantener a todos los miembros del equipo conectados y sabiendo que están alineándose cada vez más con la meta y cada vez se están acercando más a la meta que habíamos definido.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拂晓, 拂袖而去, , 服兵役, 服从, 服从的, 服毒, 服苦役的土著人, 服气, 服丧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接