有奖纠错
| 划词

Hizo un análisis de la situación internacional.

他分析了国际形势。

评价该例句:好评差评指正

Debían realizar el análisis textual en 20 minutos.

你应该在二十分钟内完成原文分析。

评价该例句:好评差评指正

Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.

我的论点是以分析所收集的资料为根据的。

评价该例句:好评差评指正

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健很好。

评价该例句:好评差评指正

Hay que hacer un análisis concreto de la situación concreta.

对于具体情作具体分析.

评价该例句:好评差评指正

Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.

通过文本分析试着去了解人物的心理。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de Ramón es impecable, como siempre.

拉蒙分析是无可剔的,一如既往。

评价该例句:好评差评指正

Los análisis han descubierto la presencia de un virus.

这些测试揭示了该病毒的存在。

评价该例句:好评差评指正

Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.

分析报告表明他的健有改善。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de artículo 7 requiere mayor análisis.

第7条草进一步分析。

评价该例句:好评差评指正

Esa cuestión requería un análisis más a fondo.

这个问题还进一步分析。

评价该例句:好评差评指正

Jean Van Dick, Director Adjunto, Jefe de Análisis y Operaciones.

分析和行动室副主任贾恩·范戴克。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Mundial sólo utilizaría esos datos para su análisis.

这些数据只被全球办事处用来进行数据分析。

评价该例句:好评差评指正

Otras señalaron que era necesario hacer un análisis más detenido.

其他人指出,该条进一步分析。

评价该例句:好评差评指正

Los informes de ejecución de las misiones no incluyen dicho análisis.

有关各特派团的执行情报告不包括此类分析。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.

然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se basa en el análisis contenido en esos informes.

本报告的根据就是这些报告的分析。

评价该例句:好评差评指正

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方提供了指导。

评价该例句:好评差评指正

Basándose en los análisis, el Comité Especial ha formulado recomendaciones a la Asamblea General.

特别委员会根据这些分析,制定提交大会的建议。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.

我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翻转的, , 凡尘的, 凡蒂冈, 凡蒂冈教廷的, 凡蒂冈山的, 凡立水, 凡例, 凡人, 凡士林,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广告学西语

El análisis de la dinámica de fluidos indica 72% de probabilidad de lluvia ácida.

流体动力学显示下酸雨的可能72%。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mediante análisis molecular se determinó que estos piojos existen desde hace unos 42 a 72 mil años.

通过,确定了这些虱子已经存在四万两千年至七万两千年。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Me ha dicho que mañana te viene a buscar a las 7 -porque tienes que hacerte análisis.

她和我说明7接你 -因为你得去做个化验。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Ese análisis interior permitió trabajar posteriormente para derribar estereotipos y fortalecer la identidad y autoestima de las mujeres.

这些内在的有助于此后为消除刻板印象的那些工作的进行,同时也有助于女性了解并且珍视自己的身份。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Muestra la importancia de realmente comprender los datos que seleccionamos para el análisis.

它显示了真正理解我们选择用于的数据的重要性。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Depende de lo que sea, claro, pero muchas veces tenemos esa parálisis por análisis.

当然,这取决于它什么,但很多时候我们都因而陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla no era dada al análisis subjetivo de sus ideas y sentimientos.

马里拉不喜欢对自己的想法和感受进行主观

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y yo misma soy cofundadora de una empresa de análisis térmico de pequeños satélites.

我本人一家小型卫星热公司的联合创始人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Algo que podemos deducir del análisis de esta letra es que en Madrid claramente no hay playa.

我们可以从这封信的中推断出,马德里显然没有海滩。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Jimena Blanco, responsable del Departamento de análisis de Latinoamérica de la firma Verisk Maplecroft, dice que esto ocurre mucho en América Latina.

Jimena Blanco,Verisk Maplecroft公司拉美门的负责人,表示这在拉美经常发生。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Comenzó a tomar la medicina y a seguir las instrucciones del médico, que habían sido alteradas después del análisis de la orina.

他听医生的话,服药,养病。验过小便后,医生又改了药方。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ejemplo, las sensaciones positivas hacia una marca o producto pueden llevarnos a elegirlo sin un análisis lógico y consciente detallado.

例如,对某个品牌或产品的积极感受可能会导致我们在没有详细逻辑和有意识的情况下选择它。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se pueden entrenar para un montón de cosas, desde jugar juegos de video hasta hacer diagnósticos de salud o análisis del clima.

它们可以被训练做很多事情,从玩视频游戏到健康诊断到天气

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Como ves, son muchos los ángulos de esta historia y en BBC Mundo, nuestra página web, puedes encontrar más información y más análisis.

如你所见,这一话题涉及的方面非常多,在我们的网站,BBC Mundo 上你可以找到更多的信息和

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este análisis no solo es aplicable a galletas y hechiceros, sino también a situaciones reales como los intercambios comerciales y la política internacional.

这种不仅适用于cookies和wizard,也适用于商业交流和国际政治等真实情况。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hoy estos programas de inteligencia artificial logran encontrar resultados, conclusiones, sin que sean explícitamente programados sino que los descubren haciendo el análisis automático de los datos.

今天,这些人工智能程序在没有明确编程的情况下,通过自动数据就能找到结果、结论。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Wilde contrademandó por difamación, pero fue enviado a un juicio donde luego del análisis de pruebas, fue declarado culpable por los delitos de grave indecencia y sodomía.

王尔德反诉了诽谤罪,但在证据得到后,他被送上了法庭,并被判犯有严重猥亵和鸡奸罪。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Queremos ampliar el centro con una máquina de rayos x, una máquina de análisis de sangre… porque todo eso mejora la asistencia básica que estamos dando.

我们想要扩大救治中心的规模,添加一台X光机器、一台血液机器… … 因为这样会提高我们的基本援助质量。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Mantuvimos varias reuniones de análisis acerca de lo que podíamos sacar en limpio de la fábula del Queso y como podíamos aplicarla a nuestra propia situación.

我们搞过几场讨论,讨论我们从故事中学到什么,以及如何把它们运用到我们的实际工作中去。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El análisis de 114 países muestra que el poder y la libertad de las mujeres para tomar decisiones y aprovechar oportunidades siguen estando muy restringidos.

对114个国家的表明,妇女做出决定和抓住机会的权力和自由仍然受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烦恼的, 烦恼的事, 烦扰, 烦人的, 烦人的演说, 烦冗, 烦琐, 烦琐的, 烦琐哲学, 烦嚣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接