有奖纠错
| 划词

Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.

完全没有任何工作机会,他希望能够搬迁更加安定和合适的地方。

评价该例句:好评差评指正

Los saharauis que Argelia obligó a permanecer en los campamentos de refugiados de Tindouf ansían reunirse con sus familiares.

被阿尔及利亚强迫生活在廷杜夫难民营的撒哈拉人盼望与他的家人重新团聚。

评价该例句:好评差评指正

Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.

现在,他强烈需要的就是,有个了结,使他能够悼念失去的亲人。

评价该例句:好评差评指正

Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.

如果在今后十年我成功实现上述目标,我将为我自己提供我今天所渴望的更大自由。

评价该例句:好评差评指正

Sexto, la mayoría de los países no sólo tienen mucho que aprender los unos de los otros, sino que también ansían obtener la información y los conocimientos.

第六,大部分国家不只是彼此要学习很多,而且也渴望种信息和知识。

评价该例句:好评差评指正

Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.

所有爱好和平和正义的国家和所有希望在国际社会中建立和谐关系的国家都应作出必要的努力,以种方式行动并鼓励其他国家也样做。

评价该例句:好评差评指正

El último ataque de un colono ilegal se produjo con el telón de fondo de la tan ansiada y largamente esperada retirada israelí de la Franja de Gaza y de algunas zonas de la Ribera Occidental septentrional, tras 38 años consecutivos de brutal ocupación.

最近一个非法移民展开攻击的事件,是在连续38年的残酷占领之后,高度期望和等待以色列从加沙地带和西岸北部一些地方撤出等待了很久的背景下发生的。

评价该例句:好评差评指正

Todos los niños, mujeres y ancianos expulsados ansían el día en que se libere su territorio y puedan volver a sus pueblos y ciudades y ejercer los derechos que tienen en virtud del derecho internacional y las resoluciones de las Naciones Unidas.

所有被驱逐的妇女、儿童和老年人期待有一天他的土地可获解放,他可回自己的村庄和城镇,并行使国际法和联合国决议规定的权利。

评价该例句:好评差评指正

La firma del Acuerdo General de Paz representa un momento decisivo en la historia del Sudán. Proporciona a las partes y al pueblo del Sudán la ansiada oportunidad de poner fin al conflicto entre el norte y el sur y a fijar el derrotero para la estabilidad, el crecimiento y el desarrollo.

《全面和平协定》的签署标志着苏丹历史上的一个转折点,为各方和人民提供了一个期待已久的机会,从此结束北南冲突,为稳定、成长和发展铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圆凿方枘, 圆周, 圆珠笔, 圆柱, 圆柱体, 圆柱形的, 圆锥, 圆锥根, 圆锥花序, 圆锥台,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Ansiaba su cariño cuando ya no podía esperar obtenerlo.

如今她已经不想攀附他身份地位,却又忌恨他身份地位。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo culpaba al lápiz y ansiaba la pluma que habría de convertirme en un maestro.

我把一切归咎于铅笔,心里就更渴望那支能让我变成大文豪钢笔

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El capitán Garfio ansiaba matar a Peter y estaba dispuesto a lo que fuera para conseguirlo.

加利福船长一直想要杀害彼得,并一直做着准备。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ansiaba saber a qué clase de persona iban a encomendar tan impensable misión.

他想知道将是什么人承担这不可思议

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había recogido los trastos de la comida y ansiaba con toda su alma que la noche terminara bien.

她把残羹冷炙都收拾下去,全心全意盼着这个夜晚有个完结局。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No pude pensarlo entonces: estaba exhausta y acobardada, y lo único que ansiaba era dormir un sueño profundo y olvidarme de todo.

我没有力气继续想,长时间谈话和过度惊吓已经让我筋疲力尽,只想地睡一觉,把一切都忘掉。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿Hay algo más ansiado últimamente que la parsimonia? ¿No es precioso, o sería precioso, que todos tuviéramos más parsimonia en nuestras vidas?

这年头还有什么比不慌不忙更令人向往吗?如果我们生活中有更多稳重与镇静,这难道不美妙吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante su breve recorrido volvió a sentirse como un niño desvalido y ansió que alguien lo cogiera de la mano para guiarlo.

在这段短短路上,罗辑仿佛回到童年,一个孩子无助感,渴望能拉着谁手向前走。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dudo de que ese plan infalible que todos ansían exista siquiera.

我觉得能够最终取得胜利计划根本就不存在。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Nos hemos enfrascado en resolver los problemas apremiantes y difíciles de las masas populares, los que les inquietan y los que ansían ver solventados.

着力解决人民群众急难愁盼问题。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero lo dijo sin convicción: estaba avergonzado, furioso consigo mismo, ansiando un motivo para culparla a ella de su fracaso.

但他说这话时并没有说服力:他感到羞愧,对自己生气,渴望找到一个理由将自己失败归咎于她。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bueno, para conseguir el ansiado pasaporte británico hay una serie de pasos que tienes que seguir y que yo ya he empezado.

嗯,要获得期待已久英国护照,您必须遵循一系列步骤,我已经开始

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Con el resultado desfavorable, Ramos marcó un gol épico en el minuto 93 que mantuvo vivos a los blancos para después alzar la ansiada 'décima' .

在场上形势不利情况下,拉莫斯顶住压力,在93分钟打进一个史诗般进球,鼓舞全队取得第十座欧冠奖杯。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Se puso de puntillas y manteniendo el equilibrio sobre los dedos de los pies, cogió el tarro de cristal que tanto ansiaba.

他垫着脚尖,想要保持平衡,他够到那个日思夜想玻璃瓶子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estaba contento de que fuera Marilla y no él quien debiera decir a aquella niña abandonada que el hogar que ansiaba no sería suyo.

他很高兴是玛丽拉而不是他不得不告诉那个被遗弃女孩,她渴望家不会是她

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo que Su Señoría quiere es que Darcy se case con su hija; pero si yo le hiciese a usted la promesa que ansía, ¿resultaría más probable ese matrimonio?

你只是一心想要达西先生跟你女儿结婚;可是,就算我如意,答应你,你以为他们俩婚姻就靠得住吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ahora, solo en aquel misterioso vuelo, Luo Ji ansiaba su compañía, tratar de adivinar juntos qué le esperaba al final de aquel viaje; pero ella no apareció.

现在,在这凶险莫测航程中,孤独罗辑想让她来陪伴,想和她一起猜测航程尽头有什么,但她没有出现。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, espero que por fin estará satisfecha, porque sé que ha ansiado esas tontas mangas desde que aparecieron, aunque nunca volvió a decir una palabra al respecto.

吧,我希望她最终能意,因为我知道自从这些愚蠢袖子问世以来,她就一直渴望它们,尽管她再也没有说过这件事。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Después de todo, usted es capaz de imaginar cosas, pues de lo contrario no hubiera comprendido cuánto lo he ansiado.

毕竟你是有想象力,不然你不会明白我有多渴望。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Quizá aquel inesperado brote de imaginación febril fuera sólo presagio del prometido y ansiado estirón que, según todas las vecinas de la escalera, iba a hacer de mí un hombre, si no de provecho, al menos de buena planta.

或许,这个突如其来仲夏夜之梦是个强烈征兆,预告着邻居经常提起那件事:我要变成大人啦!接下来,即不是长得人高马大,我起码也要开始长高

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


援例, 援手, 援外, 援外人员, 援外物质, 援引, 援引例证, 援引宪法条文, 援用, 援用成例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接