有奖纠错
| 划词

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断下雨使我们取消了远足。

评价该例句:好评差评指正

La sentencia fue anulada por vicio de forma.

由于违反程序判决被宣布无效。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.

因此而撤消当局的决定。

评价该例句:好评差评指正

Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

被告申请撤销该委员会的命令。

评价该例句:好评差评指正

Se anuló la decisión de la CBC.

废除了广播公司的决定。

评价该例句:好评差评指正

Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.

判定具有毁掉任何民事诉讼获赔的前景。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.

但该法有宣布阻止妇女投票的那次选举无效。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.

比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。

评价该例句:好评差评指正

El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.

国国会保留废除当地立法机构的任何法令的权利。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

事实上,按照宪法法自身的推理,这两出现的对立效应,理论上讲以相互抵消。

评价该例句:好评差评指正

El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.

以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法恢复已经废除的土著权利。

评价该例句:好评差评指正

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

国际法以务实的方式处理这一问题,根据战争的必要情况来维护或废止条约。

评价该例句:好评差评指正

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就以取消开除的命令。

评价该例句:好评差评指正

El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.

不过,油价的快速攀升正在抵消该国先前的进步。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.

自然灾害造成了巨大的倒退,抵消了发展中国家的发展成果。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.

因此,我们一旦否定过去的承诺,就更难以取得进展。

评价该例句:好评差评指正

En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.

但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面的劳动视察服务。

评价该例句:好评差评指正

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法撤销原判,将该案拨回法兰克福地区法重审。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en vista de la situación que prevalece en nuestro país, pedimos que la deuda se anule en su totalidad.

然而,由于布隆迪普遍存在的局势,我们要求完全减免债务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


急速前往, 急速敲打, 急速轻拍声, 急湍, 急弯, 急务, 急先锋, 急性, 急性的, 急性子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我奶酪

Esas temerosas convicciones no hicieron sino inmovilizarlo y anularlo.

这种悲观 情绪曾经那样深地植于他心底,以至于差一点就毁了他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ésta anula los efectos del clima presente en la batalla.

这可以抵战斗中存在天气影响。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Se detuvo sobre mis labios, dibujándolos en silencio con el índice y el anular.

她把手停在我双唇,食指默默划过,接着再用无名指摸了一遍。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失

Su mirada se posó instantáneamente sobre el familiar anillo de oro que lucía el dedo anular.

目光瞬间在无名指上那枚熟悉金戒指上。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Podéis cancelar vuestra reserva, o incluso, un sinónimo de este verbo sería " Anular" la reserva.

你们可以取,也可以说同义词,“anular”,取这项

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El impacto de lo escuchado me anulaba la capacidad de pensar e impedía a las palabras salir ordenadas.

听到这些息,我太过震惊,完全失去了思考能力,开始语无伦次。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Modificar el pasado no es modificar un solo hecho; es anular sus consecuencias, que tienden a ser infinitas.

改变过去并是改变一个事实,而是取它有无穷倾向后果。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Algunas incluían puntos; otras formaban rayas trasversales en la cara interior de las piernas; otras, anulares, se repetían.

花纹包含斑点,另一些形成腿脚内侧横道,再有一些环形花纹重复出现。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失

Tal y como esperaba, el único metal que encontró fue una gran protuberancia en su herido dedo anular.

出所料, 惟一探测到金属物件就在这人戴着戒指、受了伤右手上, 那儿有一个鼓起地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Iba a ir a una macrofiesta pero al final se ha anulado.

- 我本来打算去参加一个大型聚会,但最终被取了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Al final, se ha anulado por tema covid.

-最终,由于新冠病毒问题,它被取了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Si cancelamos o anulamos la reserva, le estamos diciendo al establecimiento al que vamos, o al alojamiento, ¡que no podemos ir!

假如我们取,就是说,我们告知要去地方,或者告知住处,告诉他们我们能去了!

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Así que después de Bayona se enrolló un pañuelo en el anular apretándolo bien para detener la sangre que seguía fluyendo, y se durmió a fondo.

过了巴约纳之后,她用手帕紧紧地缠住无名指,希望把血止住,然后就睡着了,睡得很沉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Madrid ha anulado las macrofiestas, Valencia mantiene 2 y en cualquier caso las discotecas de las comunidades sin restricciones sí mantienen sus fiestas.

马德里取了大型派对,瓦伦西亚保留了 2 个大型派对,无论如何,​​受限制社区中俱乐部确实维持了派对。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se trata de un impulso tan fuerte que sobrepasa nuestro autocontrol (aunque no lo anula) y nos empuja a realizar la actividad repetidas veces.

这是一种如此强烈冲动,以至于超越了我们自我控制(尽管它并没有取它)并促使我们重复执行该活动。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失

No fue eso, sin embargo, lo que llamó su atención. Su mirada se posó instantáneamente sobre el familiar anillo de oro que lucía el dedo anular.

但并是那刺青引起了兰登注意。他目光移向无名指上那个熟悉金戒指。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Pero pasarse con la limpieza, y anularle el gusto y el olfato dándole al Don Limpio en la mesa de al lado, tampoco es lo mejor.

但是如果打扫太过,让坐在一旁爱干净客人失去了食欲,并无法嗅到菜香味,也是

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Soy María Álvarez otra vez. Oye..., está aquí su mensajero con los billetes que le pedí, pero mi jefe acaba de decirme que anule las reservas... ¿Qué hago?

我还是玛丽亚·阿尔瓦雷斯,您信使现在把我申请票拿给我了,但是我老板刚跟我说取订单......我该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Ya habéis confirmado vuestro hotel, ya tenéis vuestros billetes de avión, ya habéis alquilado vuestro coche, y no tenéis que cancelar nada, ni anular nada, porque tenéis buena suerte.

现在你们确认好酒店,拿到机票,租好了车,需要取任何东西,因为你们运气很好。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso, la estructura tendría que estar formada por muchas piezas, como lamas anulares de espejos en ángulo que reflejaran la luz de un grupo de espejos al siguiente.

因此, 该结构必须由许多部分组成,例如将光线从一组镜子反射到另一组镜子环形板条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疾病, 疾病分类学, 疾步, 疾驰, 疾驰的, 疾风, 疾患, 疾苦, 疾跑, 疾速离开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接