有奖纠错
| 划词

Las apariencias mienten.

表面现象会使人产生错觉。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.

一种埋伏,并且乔装打扮之后埋伏。

评价该例句:好评差评指正

Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas

这两个东西表面一样,但本质却完全不同.

评价该例句:好评差评指正

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,不得侮辱受侦讯人员人格和相貌。

评价该例句:好评差评指正

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际一种土地吞并行动。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

据指出,只有在存在情况下,才有必要保护第三方对依赖。

评价该例句:好评差评指正

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎中立,但实际却助长了不平等。

评价该例句:好评差评指正

Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.

如果一项法律、政策或方案本身似乎并无歧视,但在实施时却具有歧视性影响,那么就发生了间接歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

Además, debido al elevado número de matrimonios mixtos, apenas pueden distinguirse en su apariencia física externa de los miembros de las tribus que presuntamente los atacaron.

除此之外,由于通婚程度很高,他们在外貌也几乎无法与据称袭击他们那些部落成员区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Los cambios señalados son en apariencia un elemento de la estrategia de supervivencia de las autoridades, en la que influyen presiones y factores internos y externos.

革似乎当局在面临国内外因素/压力情况下实行“生存战略”一部分。

评价该例句:好评差评指正

Con demasiada frecuencia la falta de visibilidad de las situaciones, debida a la compartimentación de las informaciones y también a la especialización de las instancias, favorece las falsas apariencias.

缺乏对形势真正深入看法――这部分由于信息条块分隔,部分由于在机构中过度专业化造成,这往往造成了对情况扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental que los derechos y las obligaciones conlleven la rendición de cuentas: si no van acompañados de un sistema de rendición de cuentas, podrían convertirse en meras apariencias.

重要,权利和义务需要问责制:除非辅助以问责制,否则权利和义务只装饰。

评价该例句:好评差评指正

Es importante destacar que ni siquiera técnicos experimentados podrían determinar la índole de un efluente, una sustancia, un contenedor o la pieza de un equipo por su apariencia o sus marcas.

必须指出,即使有经验技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备性质。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esas condiciones en apariencia favorables, muchos países en desarrollo han tenido problemas para hacer frente al servicio de su deuda como consecuencia de diversos factores, tanto internos como externos.

尽管有这些看似优惠条件,许多发展中国家仍然难以偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia las mujeres que participan en política o son miembros de los consejos se utilizan para cubrir las apariencias, mientras que los hombres siguen dominando a la hora de establecer las prioridades.

妇女从政人员和委员会成员经常被用作门面,而男人继续掌管着事情决定权。

评价该例句:好评差评指正

Por último, las pruebas eran dudosas y había incluso pruebas que no se presentaron en el Tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).

最后,提交人必须驳倒可疑据,甚至要驳倒未在法庭提出据(如:21岁年轻相貌以及指称受害人未成年)。

评价该例句:好评差评指正

Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.

所以,局势虽然表面平静,但特别法庭评价,在押人员支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Esto hizo resaltar el problema de que este tipo de fuerzas podrían ampararse en causas políticas o ideológicas para camuflar bajo la apariencia de una empresa noble la adquisición ilegal de una fuente de riqueza.

这突出说明了一个问题,就这种部队可以利用政治或思想意识事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富行为掩饰为一种崇高行动。

评价该例句:好评差评指正

El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.

在没有得到人民任何授权情形下扶植所谓政府既没有政治意愿,也没有人民支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤国家至少恢复表面正常状态。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, el autor tuvo que hacer frente a pruebas dudosas y aún a pruebas que no se presentaron en el tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).

最后,提交人必须驳倒可疑据,甚至要驳倒未在法庭提出据 (如:21岁年轻相貌以及指称受害人未成年)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


类人猿, 类似, 类似的, 类似的事情, 类似地, 类同之处, 类推, 类推的, 类型, 类质同晶的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Tenías las manos y el rostro limpios para mantener las apariencias.

你有干净的双手脸庞来象。

评价该例句:好评差评指正
道德经

La Gran Plenitud es de apariencia vacía, pero su acción es inagotable.

大盈若冲,其用不穷。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Y ni tú podrás soportar tu malor olor, sin hablar de tu apariencia.

你连自己身上的气味都受不了,更不要说样子了。

评价该例句:好评差评指正
道德经

La Gran Elocuencia es en apariencia incongruente.

大辩若讷。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero primero deja a un lado la apariencia y empieza por decirme qué clase de persona es.

长相放一边,先说她是个什么样的人。”

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Es " picky" o delicado, y le importa mucho su apariencia.

他很挑剔或是很难伺候,还很在乎外表。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En tamaño y apariencia eran muy similares a los gatos domésticos actuales.

在体型外观上,它们与今天的家猫非常相似。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Otras personas creen que por su apariencia los perezosos estan relacionados con los primates.

其他些人认为由于树懒的长相,它们灵长动物联系起来了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Yo nunca consideré que las apariencias de Darcy eran tan malas como tú decías.

“你以为达西先生只是仪表方面有欠缺,我可从来不这么想。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Porque de apariencia, de sabor y de textura son súper similares a las patatas fritas.

因为从外观、气味质地上看都正常的炸薯条非常像。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque no tengan apariencia humana, los robots ya están haciendo trabajos que hacían las personas.

尽管机器人没有人类的外表,他们却已经在做以前由人类承担的工作。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Esperaba en el salón con apariencia inquieta, de pie, junto a uno de los balcones.

罗萨琳达正焦急不安地在客厅等候,靠近近。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Crees que conoces a alguien que, pese a las apariencias, podría estar deprimido en secreto?

你认识这样的人吗,尽管表面上看(很快乐),但可能患上了隐性抑郁症?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

De todo esto aprendió que las apariencias engañan, pues no todo lo que brilla es oro.

经此一遭,他明白了外表的欺骗性,不是所有会发光的都是金子。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

A pesar de que su apariencia no es nada del otro mundo, es una tapa deliciosa.

虽然卖相不怎么样,但味道却好极了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tu apariencia amable y generosa esconde a una persona con una resolución y un enfoque férreos.

你善良大方的外表下隐藏着一个坚定的决心专注的人。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Desde el No-Ser comprendemos su esencia; y desde el Ser, sólo vemos su apariencia.

故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Allí, como mendigo, conoce un escudero de muy buena apariencia, feliz, se va con su nuevo amo rico.

在那里,他以乞丐的身份遇到了一位仪表堂堂的绅士,他高兴地新的富主离开了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Sabías que el día de hoy no hay registros reales de la apariencia física de Miguel de Cervantes?

你知道吗,到今天为止,还没有关于米格尔·德·塞万提斯的外貌的具体记录。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

En el rey burgués se critica la hipocresía y las apariencias de la burguesía frente al verdadero arte.

在《资产阶级国王》中,资产阶级的虚伪表象与真正的艺术相比受到了批判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


累进, 累进的, 累进税, 累了的, 累年, 累人的, 累世, 累死, 累退, 累赘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接