有奖纠错
| 划词

El perro apresó a la liebre.

狗叼住了一只野兔。

评价该例句:好评差评指正

Han apresado al delincuente.

他们已经逮捕了罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Han apresado una nave enemiga

他们俘获一只敌船.

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.

一方面,有着可逮捕、杀戮或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚的帮派。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que esta programación depende de la asistencia y de la cooperación de los Estados a los que se está pidiendo que ayuden a apresar a los inculpados que siguen en libertad.

我们认决于那些被要求协助逮捕仍然逍遥法外的被起诉者的国家提供协助与合作。

评价该例句:好评差评指正

Si bien sigue sin apresarse a Johnny Paul Koroma, ex Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA), sobre quien pesan diversos cargos, el Tribunal Especial ha tomado varias medidas en relación con Charles Taylor, ex Presidente de Liberia.

被起诉的前武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍然在逃,但特别法庭已对前利比里亚总统查尔斯·泰勒采措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使成锯齿形, 使成颗粒, 使成颗粒状, 使成六倍, 使成木乃伊, 使成平局, 使成球形, 使成三角形物, 使成熟, 使成双,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Uno de estos cae herido, y Pinocho es apresado por la guardia civil.

他们中的一受伤了,皮诺乔被警察抓获。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El 19 de febrero lo apresaron y lo obligaron a renunciar, para después asesinarlo.

2月19日,为了之后的暗杀,他们抓住了马德罗并强迫他放弃职务。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

No podía abrir los ojos y se le aflojaba la mano con la que quería apresar la pulsera.

她无法再睁开眼睛,她那想抓住镯的手也松开了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Si apresan a este falso clérigo, sean ustedes testigos que no tengo relaciones con él--- y acabó su discurso.

如果诸位能这位假修士抓获,诸位是见证人了,我跟他毫无关系--他此打住。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

De todos modos, Cortés no tardó mucho en apresarlo y más tarde obligarlo a declararse vasallo del rey de España.

无论如何,科尔特斯很快特苏马囚禁,并迫使他宣誓效忠西班牙国

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En este viaje, mi perro sorprendió a un cabrito y lo apresó.

在这次旅行中,我的狗让一感到惊讶,并抓住了他。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estoy segura de que saldrían manos de detrás de los árboles y me apresarían.

我确信会有双手从树后伸出来抓住我。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La semana pasada, el mismo día, en varios países a la misma hora, muchos Pedro Roiters se desnudaron y se dejaron apresar.

上周,同一时间不同国家,有很多赤裸的罗伊德被人抓走。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De hecho era una enfermedad desconocida hasta mediados del siglo XX, cuando se diagnosticó el primer caso, un soldado alemán apresado durante la II Guerra Mundial.

其实在20世纪中叶之前,这是一种未知的疾病,第一被诊断出来的病例是一名在第二次世界大战期间被俘的德国士兵。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Pero si temen a la muerte, como siempre temen, y el que viola la ley puede ser apresado y ejecutado, ¿quién se atreverá entonces a violar la ley?

若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Así, pues, avanzando a gatas como para sorprender a un furtivo, había apresado a la presente pareja en el momento en que se abandonaba a sus instintos.

于是,他趴下身躯葡匐前进,活像去抓偷放套圈的偷猎者。果然,正当这对男女在发泄天性的时刻被双双抓住了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los hechos ocurrieron así: En los últimos días del mes de junio de 1870 recibió la orden de apresar a un malevo, que debía dos muertes a la justicia.

事情经过是这样的:一八七○年六月底,他奉命追捕一害了两条人命的坏人。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El ejército enemigo era muy numeroso, pero mediante sobornos y un ataque sorpresa, Cortés apresó a Narváez y consiguió que muchos de sus hombres se pasaran de bando.

敌军人数众多,但通过贿赂和突袭,科尔特斯俘虏了纳尔瓦埃斯,并成功让许多士兵倒戈。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por otro lado, Francisco Pizarro entra en el Imperio Inca, apresa a uno de los dirigentes, Atahualpa, y en 1532 se apodera de Cuzco primero y de todo el imperio después.

另一方面,弗朗西斯科·皮萨罗侵入了印加帝国,俘虏了领导人之一的阿塔瓦尔帕,并于1532年首先占领库斯科,随后占领了整印加帝国。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

De pronto salieron dos bandidos de la maleza, apresaron a la madre y al hijo y se los llevaron a lo más tenebroso y profundo de la selva, a un lugar donde raramente se aventuraba nadie.

突然丛林中跳出了两强盗,掳走了母亲和,带着他们朝着森林的黑暗深处走去,那儿多年没人进去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使成为新人, 使成为殖民地, 使成为资本, 使成雾状, 使成形, 使成盐, 使成一体, 使成圆形, 使成整数, 使成正方形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接