Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.
随着该过境点正朝着24小时连续开放的目,通过过境点的人数预计将会增多。
Gobiernos amigos, las Naciones Unidas, organizaciones internacionales, la sociedad civil y un número incalculable de personas en todo el mundo que expresaron su solidaridad se aprestaron a ofrecer su ayuda superando las barreras geopolíticas y otras barreras erigidas por el hombre.
全世界各友好政府,联合国、国际组织、民间社会无数善良者打破地缘政治其他人为壁垒的限制,伸出援助之手。
Habiendo aprendido de las asociaciones para luchar contra la polio y el sarampión, las Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja de Ghana, Zambia, Togo y Níger, con fondos aportados por el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo y por el Gobierno del Canadá, se aprestan a distribuir 2,26 millones de mosquiteros en el Níger en diciembre.
加纳、赞比亚、多哥尼日尔的红十字会红新月会,从小儿麻痹麻疹伙伴关系中学到了经验,在防治艾滋病、结核病疟疾全球基金及加拿大政府的助下,正准备12月在尼日尔分发226万顶蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ciudad Juárez, urbe fronteriza en el norteño estado de Chihuahua, se apresta a iniciar el viernes los homenajes póstumos a Juan Gabriel con una serie de presentaciones de grupos musicales que interpretarán melodías del recién fallecido cantante y autor mexicano.
北部奇瓦瓦州边境市华雷斯准备在周五开始向胡安·加布里埃尔 (Juan Gabriel) 致敬,音乐团行一系列演出,演奏这位最近去世墨西哥歌手和作家旋律。